Around the Bend
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:24:01
¿En ese puesto de pollos? ¡Por favor!
:24:04
En su literatura se hacen llamar
restaurantes.

:24:07
Y creo que prefieren que lo llamen KFC,
pero en fin, es un cocinero...

:24:10
...y una clienta, Dorothy O'Connor.
:24:16
Ay, Henry.
:24:18
- Pidió la caja de dos piezas.
- ¿Qué está haciendo?

:24:21
- Aquí había una puerta.
- Mamá, este no es nuestro departamento.

:24:25
Nosotros vivimos arriba.
:24:27
- ¿Y qué dice?
- Como su abogado, no te puedo decir.

:24:30
¿Por qué quitaron la puerta?
:24:33
- ¿Cómo que no me puede decir?
- Estamos en casa de Jason, mamá.

:24:37
Éste no es nuestro departamento.
:24:41
- Pidió que se leyera después del funeral.
- ¿Qué funeral?

:24:44
La carta a Turner habla sobre el funeral.
:24:47
¿Recibiste una carta? ¿Y Ud. también?
:24:51
- A mí no me dejó una.
- Te dio una notita.

:24:53
- Una notita.
- ¿También es coherente?

:24:55
- No, no es coherente.
- ¿Qué dice?

:24:58
- ¿Qué dice tu carta?
- Una parte es privada.

:25:02
¿Qué dice la parte no privada?
:25:11
"Querido Turner: Esta bolsa debe
ser abierta en el restaurante de KFC...

:25:17
...donde comimos por última vez en familia.
Por favor trae las cenizas...

:25:21
...y trae a Jason y a Zach. Te quiero.
Lamento estar muerto". Firmado, "Henry".

:25:27
¿Sabes que ni son cenizas? Son huesos.
:25:29
- ¿Cremación?
- Hasta donde sé. Excepto...

:25:32
Sólo son huesos apachurrados y
te lo deberían advertir.

:25:35
Si te quieres quedar,
tienes que comportarte.

:25:39
- Excepto, ¿qué?
- Que quiere estar con Sky.

:25:43
- ¿Cómo que "con Sky"?
- Quiere que lo cremen con él.

:25:47
- Sky no ha muerto.
- Quizá quería que lo mataras...

:25:51
...ya está viejo.
- Nos tenemos que ir.

:25:53
No se preocupe, no tenemos
que matar al perro.

:25:55
No vamos a matar al perro.
:25:59
Henry dijo que se iba a morir hoy.

anterior.
siguiente.