Before Sunset
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:55:01
Por qué no mejor te llevamos a casa, a dónde vayas.
:55:04
bueno, puedo tomar el metro...
:55:05
No, no, no.
:55:06
Mi vuelo es hasta las 10, cierto?
:55:08
Creo que llegaré 2 horas antes.
Así podemos seguir platicando.

:55:11
Monsieur...
:55:13
Ca vous arrive me deposer au passaje
Dix Rue et Curie?

:55:17
Oui, oui.
:55:19
Allons-y!
:55:21
No, no, ce n'est pas de probleme!
:55:22
Vous pouvez me laissez au metro...
au metro Chateau d'Eau.

:55:25
- Ca ira tres bien.
- Entendu!

:55:27
Merci!
:55:28
Le dijiste en dónde estás y todo eso?
:55:30
Oui, oui, sí.
:55:35
- Sabe a dónde vá?
-Sí.

:55:38
Esperemos que así sea.
:55:40
Esto es mejor que el metro, cierto?
:55:42
Definitivamente!
:55:47
Pensaba...
:55:48
Para mi es mejor ya no romantizar las cosas tanto.
:55:51
Sufría mucho todo el tiempo.
:55:53
Aún tengo muchos sueños, pero no con respecto a mi vida amorosa.
:55:57
No me entristece, es como son las cosas.
:55:59
Es por eso que estás en una relación con alguien que...
:56:02
nunca está?
:56:04
Sí, obviamente, no puedo manejar una relación de día tras día.
:56:08
Sí, lo hemos hecho, sabes,
:56:09
Un excelente rato juntos y luego se marcha y lo extraño,
:56:11
pero al menos no muero por dentro.
:56:13
Cuando hay siempre alguien a mi lado, siento que me sofoco!
:56:16
No, espera, acabas de decir que necesitas amar y que te amen...
:56:19
Sí, pero cuando lo hago, rápidamente me dan nauseas!
:56:22
Es un desastre...
:56:24
Digo, realmente soy feliz solo cuando estoy sola.
:56:27
Aun estando sola...
:56:28
es mejor que...
:56:29
sentarte juto a un amante y sentirte sola.
:56:33
No es facil para mí ser romántica.
:56:34
Empiezas así, y,
:56:36
después de ser jodida unas cuantas veces...
:56:38
Tu, te olvidas de tus ideas ilusorias, y tu
:56:41
solo tomas lo que llega a tu vida.
:56:43
Eso no es siquiera cierto, No me han...
:56:44
jodido tanto, solo he tenido muchas...
:56:47
relaciónes de palabrería. No fueron malos, se preocupaban por mi, pero...
:56:50
no eran real...
ni la conexión ni la emoción.

:56:54
Por lo menos, no por mi lado.
:56:56
Dios, lo siento, es...
:56:57
realmente es tan malo?
:56:59
no lo es, cierto?

anterior.
siguiente.