Being Julia
Преглед.
за.
за.
следващата.

:15:04
Шампанско, милорд?
- Благодаря, Антоан.

:15:08
А за Вас, мадам Ламбер?
:15:10
Бих предпочела бира, но не трябва,
затова ще се задоволя с мехурчетата.

:15:14
Благодаря мадам.
:15:17
За теб е, отвори го.
:15:26
Портрет на Клерон.
:15:28
Тя беше велика актриса и аз мисля,
че ти притежаваш много от нейния талант.

:15:33
Чарлз, много мило.
- Знаех си, че ще ти хареса.

:15:39
Това е един вид прощален подарък.
- Заминаваш ли?

:15:43
Не. Но няма да се виждаме повече.
:15:46
О Чарлз, не започвай отново. Недей.
Това се превръща в ритуал. Защо?

:15:52
Имаме такова хубаво
приятелство, Джулия.

:15:54
Единствено по рода си
в моя живот, но хората говорят.

:15:58
Те не разбират.
:16:01
И въпреки, че ние знаем истината,
ако продължим да се виждаме,

:16:05
ще избухне ужасен скандал.
- Не, няма.

:16:08
Майкъл и аз живеем
собствен живот.

:16:10
Затова бракът ни
е толкова щастлив.

:16:13
Малко или много.
:16:15
Превзета уличница,
ето какво е тя.

:16:18
Никога не спира да се преструва,
независимо дали е на сцената или не.

:16:20
Всичко в нея е една
голяма поза.

:16:23
Но е убийствено красива.
- Млъкни Рупърт, такъв невежа си.

:16:27
Знам всичко за нея.
:16:29
И двете сме родени
на островите в Джърси.

:16:32
Баща и ни беше семеен лекар.
Лекар от Джърси!

:16:35
Какъв по-обикновен
произход от този?

:16:41
Трябва да проявим здрав разум, скъпа.
- Не искам да те загубя.

:16:46
Имам малко приятели.
Истински приятели.

:16:51
Ти си единствения човек в живота ми,
с когото мога да бъда наистина себе си.

:16:56
В момента съм ужасно потисната.
Аз... аз имам нужда от теб.


Преглед.
следващата.