Being Julia
Преглед.
за.
за.
следващата.

:37:01
Мисля, че това е ужасно нетактично,
но нека ти обясня нещо за Джулия.

:37:05
Сексът не значи нищо за нея.
:37:07
В началото беше различно.
:37:09
Тогава тя можеше да
бъде доста досадна.

:37:12
Но след като се роди Роджър, тя се промени.
Бебето изглежда я накара да улегне.

:37:16
Всичките тези инстинкти
се пренесоха в изпълненията и.

:37:19
Клюките не са добре
за бизнеса, Майкъл.

:37:20
Искам да кажа, ако Джулия имаше афера
след афера, никой нямаше да забелязва.

:37:25
Но... това момче, та той е на
половината на нейната възраст.

:37:28
Публиката винаги ви е приемала
като предана и почтена двойка.

:37:32
И сме си такива, дявол да го вземе.
По наш си начин.

:37:35
Отдадени, единни, но не и...
:37:40
как да го кажа?
Не се държим собственически.

:37:44
Ние сме много модерна двойка.
:37:57
Здравей Роджър, момчето ми.
- Здравей, тате.

:38:00
Радваш ли се, че напускаш "Итън"?
- Мама няма ли я?

:38:02
Не. Днес е събота.
Има две представления.

:38:05
3 шилинга и 4 пенса, г-не.
- Ще се появи утре сутринта.

:38:08
Много ти благодаря.
- Благодаря, г-не.

:38:10
Чакай, нека ти помогна.
:38:12
Ще доведе един младеж,
:38:14
горе-долу на твоята възраст.
:38:16
Янки. Мисля, че ще ти допадне.
:38:36
Какво има?
- Нищо.

:38:41
Кажи ми.
- Ами, аз... аз не...

:38:45
Ще се поболея от притеснение.
- За какво?

:38:48
Кажи ми, Том. За какво?
:38:51
Пари. Дължа пари.
:38:54
Това ли било?
Помислих, че е нещо сериозно.

:38:57
За тебе може да е нищо Джулия, но аз
не мога да си позволя всичко, което правим.


Преглед.
следващата.