1:02:01
	Je velmi hezká,
vyzkouej ji.
1:02:03
	Uvidí, co tím myslím.
1:02:08
	Dnes jsem vidìl hru.
1:02:10
	Vyvolali nás pìtkrát.
1:02:13
	Julie, musím ti nìco øíct.
1:02:15
	Nerozèiluj se, jen poslouchej.
1:02:17
	O co se jedná?
1:02:20
	Proè jsi pøedvedla
 tak bídné pøedstavení?
1:02:22
	Bídné pøedstavení?
1:02:24
	To jen dokazuje, jak jsi malý.
1:02:27
	Nikdy ve svém ivotì
 jsem nehrála lépe.
1:02:30
	Blbost, byla jsi pøíerná.
1:02:31
	Dnes veèer mì zboòovali.
1:02:32
	V publiku jsou samí blbci.
1:02:34
	Byla jsi jak koèovná hereèka.
1:02:36
	Falená od zaèátku
 a do konce.
1:02:38
	Jak se opovauje se mnou
 takhle mluvit,
1:02:39
	ty malý hajzle.
1:02:40
	Vypadni z mého pokoje,
 co mùe vìdìt?
1:02:43
	Mùe mì uhodit,
1:02:44
	mùe mi nadávat,
mùe zboøit vøískáním støechu.
1:02:47
	Ale faktem zùstává,
e jde tvoje hraní ke kopru.
1:02:50
	A nemùu zaèít zkouet Dneska,
1:02:51
	kdy ty hraje jak královna 
divadelních her, která trpí astmatem.
1:02:53
	Najdi si nìkoho jiného,
kdo ti tu roli zahraje!
1:02:55
	Nebuï hloupá, Julie!
1:02:58
	V sobotu tu hru stáhnu.
1:03:01
	A pak chci, abys jela do ciziny.
1:03:03
	Udìlej si pauzu.
1:03:04
	Jeï navtívit do Jersey svou matku.
1:03:07
	Zaèneme zkouet Dneska, a se...
1:03:11
	a se vrátí.
1:03:18
	Jsem opravdu tak patná?
1:03:21
	Ano.
1:03:28
	Nenechej svìt okolo,
aby nièil tvé dary.
1:03:35
	A jak øíkával Jimmie Langton:
1:03:38
	"Tvùj jediný svìt je divadlo."
1:03:40
	Nenávidím se.
Jsem flundra.
1:03:44
	Jsem zkaená dìvka.
Zkaená skrz naskrz.
1:03:47
	Pøesto...jsi vynikající hereèka.
1:03:52
	Dnes veèer ne.
1:03:54
	Ne, dnes veèer ne.
1:03:57
	Miláèku, jsem vyèerpaná.