Beyond the Sea
prev.
play.
mark.
next.

:34:00
- Mis see siis on?
- "Manicotti".

:34:02
Väga hea "manicotti".
:34:04
Ja Nina saatis sulle oma spagette,
lausa New Yorkist.

:34:09
Nina spagettid?
Mis sa tahad mind ära tappa?

:34:13
Ta igatseb su järele, Bobby.
:34:18
Ma pigem helistan kõigile ja teatan,
et sul on kõik korras, eks?

:34:30
Üheksa tundi noa all
ja ikka veel tiksub edasi!

:34:33
Just nimelt ja tahan
ainult üht asja öelda.

:34:36
Võiks kihla vedada, et
vana ja surnud dr. Andretti

:34:39
oleks väga üllatunud nähes mind
oma 36-ndat sünnipäeva pidamas!

:34:49
Ei võta seda,
see pole sinu oma!

:34:56
Pa-palju õnne.
:34:58
Tänan, Nina. Sa näed
oivaline välja, ilus kostüüm.

:35:01
Meeldib? Ostsin spetsiaalselt
sinu sünnipäeva jaoks.

:35:04
Tahtsin näidata, et ka su ema
oskab moekas välja näha.

:35:13
Mida, Bobby?
:35:15
Ei midagi, Nina. Ma ilmselt tean,
miks sa mulle seda rääkisid.

:35:18
Vabanda mind korraks.
:35:23
Kas ta ei näe hea välja?
:35:25
Näeb küll.
:35:27
Nagu miljon dollarit.
Elab veel 100-aastaseks.

:35:30
Olen sind terve päeva otsinud.
:35:33
- Valetad, ei ole.
- Olen küll.

:35:36
- Näed nii hea välja.
- Enesetunne on ka hea.

:35:39
Füüsiliselt tunnen end hästi.
:35:41
Nii palju, kui ma mäletan, pole nii hästi
suutnud veel kordagi hingata.

:35:48
Dodd igatseb sind koju tagasi.
:35:52
Mina igatsen ka.
:35:57
Kullake, olen uhke su üle.
:35:59
- Ma tõesti üritan, Bobby.
- Ma tean seda.


prev.
next.