Beyond the Sea
prev.
play.
mark.
next.

:17:11
Dušo moja.
:17:16
Možda si u pravu.
:17:19
Možda si u pravu u vezi sviju
stvari koje su se desile.

:17:22
Možda bi trebali da
budemo samo mi.

:17:26
# Whatever you've done, it's all over
:17:32
# Wherever you've been is so strange
:17:39
# Yesterday's long gone for ever
- Tata, našao sam ti kosu!

:17:42
Odlièno, mišu, jer sam je
negdje izgubio!

:17:45
# Damned if what you're feeling isn't change...
:17:49
Tako, ostao sam kuæi netko vrijeme.
:17:52
Šezdesete su projurile
kao lokomotiva.

:17:54
dok je Dok ubrzano rastao.
:17:57
Sendi i ja smo uradili par filmova
zajedno, ali su bili loši.

:18:00
Glazbena scena se dramatièno
mijenjala, baš kao i zemlja.

:18:03
Noæni klubovi više nisu bili u modi, jer su ih
zamenili veliki stadijumski koncerti.

:18:07
Odjednom sam postao nebitan,
a moja bina je bukvalno nestajala.

:18:11
Pokušao sam da pišem novu glazbu
i upleo sam se u politiku,

:18:15
jer smo bili zemlja u ratu.
:18:18
Ipak, stvari su bile takve da sam
bio samo æelavi hit pjevaè

:18:21
koji nije imao hita godinama
i koji bi veæ trebao biti mrtav.

:18:24
Zašto Kenedi?
:18:26
Kao i veæina ljudi u ovoj zemlji,
napojen sam ludilom.

:18:30
Ubojstvo našeg predsjednika,
Vijetnam, neredi...

:18:32
Tražim spas od svog ludila,
:18:35
i onda je naišao još jedan
tip koji se zove Bobi.

:18:38
Sada, tu nema zajebancije.
Tip je posveæen, strastven,

:18:42
kome je zaista stalo, i ja sam
se posvetio ovom èovjeku.

:18:45
Mislim da je on posljednja
šansa ove zemlje.

:18:48
Izaðite i glasajte.
:18:50
Dok je izgledalo da æe Bobi Kenedi
da izljeèi zemlju,

:18:52
Sendi i ja smo se udaljavali jedno
od drugog sve više i više.

:18:55
Bobi, zašto pjevaš iste
pjesme svake veèeri?


prev.
next.