1:11:03
Tvá matka je velmi astná.
1:11:06
Dìkuji, ale opravdu jsi to nemusel udìlat.
1:11:09
Oh, to je malá cena za to,
1:11:11
e si mohu sednout vedle tebe
na celých 10 hodin a 53 minut.
1:11:17
Chystám se spát
po celých 10 hodin.
1:11:24
Yeah.
1:11:27
Jak se má Wickham?
1:11:29
Nevím, nemám o nìm zprávy.
1:11:32
To je mu podobné.
1:11:36
Proè ho tak nenávidí?
1:11:40
Poslouchej, Lalito, je lepí nechat nìkteré vìci za sebou.
1:11:43
Nelhal bych ti.
1:11:46
Musí mi vìøit -
on je odporný zloèinec.
1:11:50
Budu ho nenávidìt, jestli tì nìkdy zraní.
1:11:54
Chtìl jsem ti to øíct u v Indii, ale ...
1:11:57
Jsem rád, e tì teï mohu varovat.
1:12:01
Varovat mì?
1:12:04
Musím øíct, e je to dobøe,
e u se nestýkáte.
1:12:10
A kdy jsem vidìl, jak vy dva tancujete...
1:12:16
...trochu jsem árlil.
1:12:31
Co se dìje s Balrajem?
1:12:33
Od odjezdu z Indie, nezavolal ani nenapsal Jaye.
1:12:37
To ví, on a Kiran...
1:12:39
podléhají velkému tlaku
od svých rodièù.
1:12:43
Hádám, e to ty také.
1:12:46
Podle toho, co øíkal Johny,
tvá matka je stejná.
1:12:51
Yeah.
1:12:53
Nevím, co ti Johny øekl,
1:12:55
ale má matka pravdìpodobnì není
nejlepí soudce manelství.