Bride & Prejudice
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:37:00
Ah... ba da bing, ba da boom.
:37:02
"Ba da bing, ba da boom"?
:37:03
Apenas há um problema com a América.
:37:06
As nossas raparigas que nasceram lá,
:37:08
Perderam totalmente as suas raízes.
:37:11
Completamente sem rumo.
:37:13
As nossas raparigas são muito tradicionalistas.
:37:15
Elas são mesmo muito, muito tradicionais, não é?
:37:19
Sabes, nos EU,
:37:21
São todas muito extrovertidas e
profissionalmente orientados.

:37:24
E algumas viraram...
:37:29
...lésbicas.
:37:32
Então isso deixa-me sem hipóteses.
:37:35
Eu posso ser saudável, rico e sábio,
:37:38
mas como eles dizem,
'' não há vida...sem esposa''.

:37:45
Kholi Saab.
:37:48
Tu és um poeta.
:37:51
Ouviste aquilo, Sr Bakshi?
:37:53
- Não há vida sem esposa.
- Sim.

:37:55
Muito sabiamente dito.
:37:58
Eu acho que Deus está a sorrir-me.
:38:01
Sou estragado nesta casa com as escolhas.
:38:03
Eu suponho, sendo a mais velha...
:38:08
a Jaya deve ser a primeira escolha.
:38:10
Na verdade.., Kholi Saab...
:38:13
A Jaya está practicamente noiva de outra pessoa.
:38:17
Oh.
:38:19
M-m-mas,
Lalita está descomprometida.

:38:23
La-Lalita.
:38:30
Lalita.
:38:34
# O solitário Sr Kholi de Los Angeles
:38:37
# Veio para pedir a mão com um joelho inclidado
:38:40
# Ele tem Carta Verde, casa nova, grandes posses
:38:43
# Ainda pede desejos por cada pestana caída
:38:45
# Para tu fazeres a viagem com ele
:38:47
# Para sorrires quando ele chega a casa,
e perguntares como foi o dia dele

:38:50
# Ele quer-te ao seu lado,
na alegria e na luta

:38:52
# Pobre Sr Kholi
:38:54
# Ele não tem vida sem esposa
:38:57
# Não há vida
:38:59
# Sem esposa

anterior.
seguinte.