Bride & Prejudice
prev.
play.
mark.
next.

1:12:02
Varova ma?
1:12:05
Len povedz, že je to dobré, že
si s ním nie v styku.

1:12:11
A pod¾a toho ako ste vy dvaja tancovali...
1:12:17
...trochu som žiarlil.
1:12:32
Èo sa deje s Balrajom?
1:12:34
Odkedy odišiel z Indie
nezavolal a ani nenapísal.

1:12:38
Vieš, on a Kiran...
1:12:40
...vedia o nátlaku zo strany ich rodièov.
1:12:44
Tuším my všetci.
1:12:47
Èo mi povedal Johnny,
tvoja matka nie je iná.

1:12:52
To urèite.
1:12:54
Neviem, èo ti Johnny narozprával,
1:12:56
No moja mama rozhodne nie je
najlepším odborníkom na svadby.

1:13:03
Niekedy si myslím, že moji rodièia
zostali spolu tak dlho je

1:13:07
..., že žili každý v drujej krajine.
1:13:12
Vieš, chcem sa oženi s niekým, na koho nemusím èaka, aby sme boli spolu každý deò.
1:13:18
Veru, v týchto sedadlách nedokážeš nikdy zaspa.
1:13:23
Skúsim to.
1:13:24
A daj si preè ruku z môjho operadla
a drž si nohu na svojej strane.

1:13:44
Hey, must be the money!
1:13:46
If you wanna go and get high wit me
1:13:48
Smoke an L in the back of the Benz-y
1:13:50
Oh, why must I feel this way?
1:13:53
Hey, must be the money!
1:13:55
Vitajte.
1:13:56
zdravím vás.
1:13:57
Hey, must be the money!

prev.
next.