Bride & Prejudice
prev.
play.
mark.
next.

1:11:04
No, tvoja mama je ve¾mi šastná.
1:11:07
Ïakujem ti, ale nemusel si to robi.
1:11:10
Ó, to nestojí za reè,
1:11:12
ak to znamená, že budem sedie ved¾a teba
budúcich 10 hodín a 53 minút.

1:11:18
No a ja mám v úmysle budúcich
10 hodín a 53 minút spa.

1:11:25
Aha.
1:11:28
Ako sa má Wickham?
1:11:30
vieš že ani neviem, nepoèula som o òom.
1:11:33
To sa podobá presne na neho.
1:11:37
Preèo ho tak nenávidíš?
1:11:41
Pozri, Lalita, o niektorých veciach je lepšie sa nerozpráva.
1:11:44
Urèite by som ti neklamal.
1:11:47
Len mi musíš veri -
je to odporný zloèinec.

1:11:51
Nenávidel by som sa, ak by ti ublížil.
1:11:55
Chcel som ti to poveda už v Indii, ale...
1:11:58
No, som rád, že a môžem teraz varova.
1:12:02
Varova ma?
1:12:05
Len povedz, že je to dobré, že
si s ním nie v styku.

1:12:11
A pod¾a toho ako ste vy dvaja tancovali...
1:12:17
...trochu som žiarlil.
1:12:32
Èo sa deje s Balrajom?
1:12:34
Odkedy odišiel z Indie
nezavolal a ani nenapísal.

1:12:38
Vieš, on a Kiran...
1:12:40
...vedia o nátlaku zo strany ich rodièov.
1:12:44
Tuším my všetci.
1:12:47
Èo mi povedal Johnny,
tvoja matka nie je iná.

1:12:52
To urèite.
1:12:54
Neviem, èo ti Johnny narozprával,
1:12:56
No moja mama rozhodne nie je
najlepším odborníkom na svadby.


prev.
next.