Bridget Jones: The Edge of Reason
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:02
И ти ми липсваш.
:17:15
Никога не съм била по-щастлива.
:17:18
Но не бива да се отдавам на фантазии.
:17:22
Бриджит Дарси.
:17:24
Г-жа Дарси.
:17:27
Г-н и Госпожа Дарси.
:17:29
Лорд и Лейди Дарси.
:17:34
Какъв ли ще е Марк Дарси
в ролята на баща?

:17:37
На децата си – не мой.
:17:39
Каква откачена едипова мисъл.
:17:43
Животът ми най-сетне потръгна.
:17:45
Бриджин Джоунс – годеница, съпруга...
:17:49
Майка.
:17:50
Мамка му!
:17:52
Искало ли ти се е да го направиш
в тъмното с напълно непознат?

:18:00
Е, може би не напълно непознат.
:18:04
Остави ме, Клийвър. Или ще те докладвам
за сексуален тормоз.

:18:08
Аз съм сериозен журналист.
:18:10
Това най-сериозната ти пола ли е, Джоунс?
:18:13
Ами...
:18:14
Харесва ли ти?
:18:16
Мислех, че мразиш телевизията.
:18:19
Мразя да я гледам.
Да се показва по нея... Здравей!

:18:22
...е съвсем друго нещо.
:18:24
Даниъл, репортажът за Мадрид
беше направо изключителен.

:18:28
Благодаря, Джереми. Радвам се.
Здравата се потрудихме по него.

:18:32
Тъпанар. Което ми напомня...
Как е Марк Дарси?

:18:36
- Ти още ли...?
- Да, още.

:18:39
И смятам да продължа още много дълго.
:18:41
Добре. Знаеш, че обичам жените,
омъжени за Марк Дарси.

:18:45
- Не беше смешно.
- Наистина, Джоунс.

:18:48
Съвсем безкористно се тревожа за теб.
:18:51
Повечето съпруги на адвокати
умират от скука.

:18:56
Ами ти?
Още ли чукаш всичко, което мърда?


Преглед.
следващата.