Bridget Jones: The Edge of Reason
prev.
play.
mark.
next.

:21:00
Lahko jih zravnamo z mastjo
za žar.

:21:02
Kaj pa lasulja?
Odvetniki imajo radi lasulje.

:21:05
Priporoèam ti zlate lase.
Ne, karkoli že, samo ne zlatih.

:21:09
Èudovito. Zamujam z norimi lasmi in
komaj diham v teh strašnih pumparcah.

:21:14
La la la
La la la la la

:21:17
O Bog, zelo me skrbi.
:21:20
Kaj èe kdo reèe: "Bridget Jones,
izgini od tu, smešna si" ?

:21:26
Nehaj.
:21:27
Najvažnejše je seveda, da
izgledaš absolutno èudovito

:21:32
in da izvedeš velièasten prihod.
:21:46
Hi. Oprosti, zamujam.
:21:50
Zdravo.
Mislim, da bi morala iti na toaleto.

:21:53
Toda bila sem že,
preden sem odšla od doma.

:21:57
Tokrat mi zaupaj.
:21:59
Oh.
:22:01
To pa ni dobro.
:22:04
Dobro, majèken problem z
napaènim make-upom

:22:08
toda zato imam vedno razumnost in
pogovor, da vse to popravimo.

:22:21
Hvala.
:22:24
Bridget.
Zdravo.

:22:27
Derek, Horatio, Camilla.
:22:29
Horatio?
Da, Horatio.

:22:33
Horatio je ravnokar rekel, da je
popolnoma proti dobrodelnim darovom.

:22:39
Kaj?
No, sigurno tako ne mislite.

:22:42
Absolutno. A mislite, da pomaga, èe
beraèu date 50 centov?

:22:46
Mogoèe je samo laèen.
Ne bodite naivni.

:22:50
Ljudi, ki jih vsak dan vidite na podzemni,
so tam zaradi lastne odloèitve.

:22:53
Konec zgodbe.
Oh, pa ni.

:22:56
Nekateri imajo strašne
osebne probleme

:22:59
in drugi so mogoèe izgubili svojo
družino v kakšni žalostni tragediji.


prev.
next.