Bridget Jones: The Edge of Reason
prev.
play.
mark.
next.

:17:02
I ti meni nedostaješ.
:17:15
Nisam nikada u životu bila sretnija.
:17:19
Ali to mi nesemije biti
opsesija ili fantazija.

:17:23
Bridget Darcy.
:17:24
Gða Darcy.
:17:27
Gosp i Gða Darcy.
:17:30
Lord i Lady Darcy.
:17:35
Pitam se kakav bi
Mark Darcy bio otac.

:17:38
Svojoj djeci, mislim,
ne meni.

:17:40
To je èudana pomisao.
:17:42
No, život je da ga živimo.
:17:46
Bridget Jones: zaruènica, supruga...
:17:49
majka.
:17:52
Sranje.
:17:53
Jesi li ikad maštala o seksu u mraku
s potpunim strancem?

:18:01
Dobro, možda ne
s potpunim strancem.

:18:05
Odbij, Cleaver, ili æu te prijaviti
radi seksualnog zlostavljanja.

:18:09
Ja sam ozbiljna novinarka.
:18:11
Jeli to najozbiljnija suknja, Jones?
:18:13
Oh...
:18:15
Sviða ti se?
:18:16
Mislila sam da mrziš televiziju.
:18:19
Ne volim ju gledati.
Ali biti na njoj... Pozdrav.

:18:23
..je nešto sasvim drugo.
:18:25
Daniel, Madrid je bio vanserijski,
stvarno originalno.

:18:28
Živio, Jeremy. To cijenim.
Naradili smo se na tome.

:18:32
Seronja. No ako spominjemo veæ,
kako je Mark Darcy?

:18:37
- Ti još...?
- Da, jesam.

:18:40
I ostat æu još dugo.
:18:41
Dobro. Znaš da sam fan
svih žena koje oženi Mark Darcy.

:18:45
- To nije smiješno.
- Ozbiljno, razmisli, Jones,

:18:48
govoreæi vrlo nesebièno,
zabrinut sam za tebe.

:18:52
Ti znaš kako veèina žena
odvjetnika umire od dosade.

:18:56
Što je s tobom?
Još ševiš sve što se mièe?


prev.
next.