Bridget Jones: The Edge of Reason
prev.
play.
mark.
next.

1:05:02
važnoga s nekime.
1:05:05
Um, nešto što je veæ uistinu završilo,
1:05:07
- ali možda...
- Bridge, Bridge Bridge, Bridge.

1:05:10
Ne zaslužuju li
svi drugu priliku?

1:05:15
Hmm?
1:05:22
Osim Hitlera.
1:05:26
Pa, on je bio vrlo, vrlo, vrlo, vrlo zloèest.
1:05:35
Što?
1:05:36
Ništa. Er, doðite poslije, molim.
Puno vam hvala.

1:05:44
Bridge, to nije ništa.
Pusti. Pusti.

1:05:49
Naruèili ste za 10.30.
1:05:52
Naruèili što?
1:05:55
Mene.
1:05:56
10.30.
1:06:01
Znate što, dosta mi je
ovog hotela.

1:06:04
- Ovakve zabune traju èitav tjedan.
- Vi Gosp. Cleaver?

1:06:08
Juèer, vi s Maria.
Kaže puno napojnica.

1:06:23
Mislim, ja sam za ako si i ti.
1:06:26
Zapravo, ne, to je bilo glupo.
To je samo jedna mala greškica.

1:06:30
Ne dozvoli da ti upropastim ono što je trebalo
biti fantastièan razvratni vikend.

1:06:33
- Ne želim razvrat.
- Ne, ni ja. Ni ja.

1:06:37
- U pravu si.
- Ti tražiš vikend seksa,

1:06:40
- Ja tražim...
- Više. Mislim da se mogu promijeniti.

1:06:43
- Sigurno se mogu promijeniti.
- Trebam promjenu.

1:06:45
Nemogu vjerovati da
sam opet nasjela.

1:06:48
Daniel, stvarno mislim
1:06:51
jebi se.
1:06:53
Ili nju. Ali mene definitivno neæeš.

prev.
next.