Bridget Jones: The Edge of Reason
prev.
play.
mark.
next.

1:21:02
- Nisi?
- Nešto nije u redu s njom.

1:21:04
Postala je frigidna.
1:21:06
Proveo sam noæ
s predivnom Thai djevojkom.

1:21:09
Koja je zapravo ispala
predivan Thai deèko.

1:21:12
Zadovoljan?
1:21:16
Da.
1:21:18
Hvala.
1:21:24
Znaš što, stari?
1:21:26
Tako si opsjednut s Bridget
Jones, zašto ju ne oženiš?

1:21:32
Jer bi onda definitivno ševila mene.
1:21:44
- Bridget!
- Bridget! Ovdje!

1:21:48
- Kako je tamo?
- Kako si preživjela?

1:21:50
Svaka djevojka koja je sama u Londonu
zna se brinuti za sebe.

1:21:55
- Zlato!
-Hoæeš li se vratiti?

1:21:58
Žao mi je što misam pisala.
Bila sam tako zaposlena.

1:22:00
Bok, draga. Izgledaš divno.
1:22:03
- Mršavo, ali divno.
- Oh, hvala.

1:22:06
Oh, dobro je biti kod kuæe.
1:22:09
- Æik?
- Ne, ne, hvala.

1:22:12
- Opet sam prestala.
- Šteta. Meni su vrlo korisne.

1:22:15
Tješim se èinjenicom
da bi me mogle ubiti prije nego postane gore.

1:22:27
Darcyevi su zvali i rekli da ima je drago
što si izašla.

1:22:31
Mislila sam da bi i Mark mogao biti tu
da te doèeka.

1:22:34
Da, ali sjeti se mi smo prekinuli.
1:22:36
I nema više nade?
1:22:39
Ne, nema nade.
1:22:41
Vjeruj mi,
drugi puta neæu zajebati, mama.

1:22:46
- Jezik, zlato.
- Oprosti.

1:22:49
Drugi puta, neæu zajebati...
1:22:53
...Majko.

prev.
next.