Bridget Jones: The Edge of Reason
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
Nu-þi face probleme.
Nu sunt chiar un necunoscut.

:18:04
Terminã, Cleaver, sau te voi
acuza de hãrþuire sexualã.

:18:08
Sunt o jurnalistã serioasã.
:18:10
ªi asta e cea mai serioasã
fustã a ta, Jones?

:18:13
Îþi place?
:18:16
Parcã spuneai cã urãºti televiziunea.
:18:18
Urãsc sã mã uit la televizor.
Sã particip însã...

:18:21
Bunã.
... este cu totul altceva.

:18:24
Daniel!
:18:25
Impresionantã emisiunea despre
Madrid, plinã de informaþii.

:18:28
Salve, Jeremy. Îþi mulþumesc.
:18:30
S-a lucrat mult la emisiunea aia.
:18:32
Ce idiot.. ªi apropo de asta...
:18:34
Ce mai face Mark Darcy?
:18:36
- Tot cu el eºti?
- Da, sunt.

:18:38
ªi intenþionez sã fiu
pentru multã vreme.

:18:41
Perfect, excelent. ªtii cã sunt
un fan al soþiilor lui Mark Darcy.

:18:44
Nu e amuzant.
:18:46
Serios vorbind,
:18:48
îþi spuneam fãrã urmã de egoism.
Mã îngrijorez pentru tine.

:18:51
Este un fapt cunoscut cã soþiile
avocaþilor mor în sãrãcie.

:18:56
Tu ce mai faci?
:18:57
Încã þi-o tragi cu tot ce miºcã?
:18:59
De fapt, nu.
:19:01
Fãrã sex. Fac psihoterapie
împotriva sexului.

:19:05
S-a dovedit cã am o problemã.
:19:06
Mã duc la întruniri, vorbesc
despre sentimentele mele...

:19:09
Îmbrãþiºez nespãlaþi.
:19:11
Nu te cred.
:19:13
Încerc sã devin un om mai bun, Bridge.
:19:16
Pentru ca data viitoare,
când voi gãsi o femeie mai bunã,

:19:19
nu voi mai da greº.
:19:23
Daniel, ºedinþa...
:19:25
Da, da, mulþumesc.
:19:29
Frumoasã coafurã, Jones.
:19:33
Apropo...
:19:35
Eºti cumva liberã
pentru cinã desearã?

:19:37
Nu, nu sunt.
:19:39
Mã duc la dineul cancelarului.
:19:41
E o searã foarte importantã.
:19:46
Nu pot purta aºa ceva.
:19:49
Bridget, vrei sã te mãriþi ºi sã faci
copii înainte sã devii baroanã?

:19:53
Ai încredere în mine.
:19:54
Martha, singura mea prietenã adultã.
Soþia partenerului lui Mark.

:19:58
Ea s-a logodit în seara
dineului cancelarului.


prev.
next.