Bridget Jones: The Edge of Reason
prev.
play.
mark.
next.

:39:00
Întotdeauna mi-am dorit,
am visat la un bãiat.

:39:04
Încã un Mark Darcy.
:39:06
Poate îl va chema Cock sau Rivard...
:39:09
Sau un nume evreiesc,
cum ar fi Noe.

:39:11
L-aº învãþa sã joace crichet ºi rugby
:39:14
ºi ar învãþa la Easton.
:39:17
Easton?
:39:18
Da, bãrbaþii din familia Darcy
au mers la Easton de cinci generaþii.

:39:24
Fiul meu nu va fi trimis
departe de casã.

:39:26
Mai ales într-o instituþie fascistã
:39:29
unde-þi înfig în fund un vãtrai,
pe care nu-l mai scoþi toatã viaþa.

:39:33
Înþeleg...
:39:36
- Nu m-am referit la tine.
- Sigur cã nu.

:39:39
Care e alternativa ta?
Sã doarmã în patul pãrinþilor,

:39:41
sã-l alãptezi pânã în adolescenþã
ºi sã meargã la o ºcoalã modernã

:39:44
unde-ºi petrece timpul
în Submarinul Galben

:39:46
practicând masturbarea în grup.
:39:49
Ai perfectã dreptate.
E greºit sã permiþi unui copil

:39:52
sã se distreze în timp ce învaþã
sau sã trãiascã cu pãrinþii.

:39:54
Nebunia ar fi sã facã un copil
:39:57
doi pãrinþi care nu pot purta
o discuþie civilizatã fãrã sã þipe.

:40:00
- Testul e negativ.
- Negativ.

:40:02
- Pãcat.
- Foarte trist.

:40:38
Poate ar trebui sã luãm
mâine prânzul împreunã.

:40:40
Ca sã-þi treacã supãrarea.
:40:44
Teoretic, e o idee bunã,
dar ai planuri cu familia.

:40:48
Dumnezeule!
:40:52
Iubiteilor...
:40:53
Am avut ideea genialã
de a-i invitã ºi pe pãrinþii tãi.

:40:57
Încã una din realizãrile
culinare ale mamei mele.


prev.
next.