Bridget Jones: The Edge of Reason
prev.
play.
mark.
next.

:56:04
Dumnezeule!
:56:09
Acesta este Ko Pang Yang, un loc
dintr-un poem thailandez celebru,

:56:14
care cred cã þi-ar plãcea
foarte mult, Jones.

:56:16
Este vorba despre un prinþ
:56:18
care gãseºte dragostea adevãratã
lângã o frumoasã

:56:19
ºi incredibil de grasã prinþesã.
:56:24
Îþi baþi joc de mine.
:56:26
Nu-mi bat joc de poezie.
:56:28
Oh, Suvana Vali
Cã te iubesc nu crezi

:56:33
Doar mã eviþi
ªi mã repezi

:56:35
De mã vei pãrãsi
Nici o zi n-aº mai trãi

:56:42
ªi credeai cã ºtiu despre Thailanda
doar budism ºi ping-pong.

:56:46
- Sper cã nu te culci cu el!
- Nu! Bineînþeles cã nu.

:56:49
Nici nu încape discuþie.
:56:52
- Dar este deºtept ºi frumos.
- Da.

:56:55
Dar mai e ºi un ratat disfuncþional
de vârstã medie.

:56:59
Nimeni nu e perfect...
:57:06
Nu mi-am dat seama cã eºti ocupatã.
:57:12
- Þi-ar putea fi nepot!
- ªtiu! Nu-i grozav?!

:57:19
Salutare, fetelor!
:57:20
V- am pregãtit ceva
special pentru prânz.

:57:23
Începe sã-mi placã Jed. Este foarte
interesat de bucãtãria thailandezã.

:57:29
Nu mi-am imaginat cã omleta
e apreciatã în Thailanda.

:57:33
- Ciupercile sunt baza.
- Sunt magice.

:57:39
Omletã este cu ciuperci
halucinogene, nu?

:57:42
E îngrozitor.
Nu e nimic de râs în asta.

:57:49
Deºi, slavã Domnului, ciupercile
nu par sã aibã vreun efect.


prev.
next.