Bridget Jones: The Edge of Reason
prev.
play.
mark.
next.

1:16:24
Ei bine...
1:16:27
Bridget, cum s-a putut
întâmpla aºa ceva?

1:16:30
- Nu e bine.
- Te þin aici?

1:16:33
- Eºti nevinovatã.
- Întotdeauna ne pãcãlesc.

1:16:35
Nu. Problema asta s-a rezolvat.
1:16:37
Au retras acuzaþiile
ºi voi fi eliberatã.

1:16:41
Dar asta e o veste bunã.
Atunci care-i problema?

1:16:46
Mark Darcy cu siguranþã
nu mã mai iubeºte.

1:16:54
Problema este cã eu i-am dat papucii.
1:16:56
- S-a purtat urât cu tine?
- Da. Chiar aºa.

1:17:01
ªi prietenul meu
se poartã urât cu mine.

1:17:03
- ªi cu mine.
- ªi cu mine.

1:17:06
Atunci ºtiþi despre ce e vorba.
Crezi cã þi-ai gãsit jumãtatea

1:17:10
dar are atâtea defecte. ªi apoi el
constatã cã ºi tu ai multe defecte.

1:17:14
ªi apoi totul se duce de râpã.
1:17:17
Nu-mi spune mie!
Al meu pãrea foarte drãguþ.

1:17:22
Pânã a început sã mã batã
ºi m-a pus sã fac trotuarul.

1:17:26
Al meu spune cã mã iubeºte,
dar nu munceºte deloc.

1:17:30
ªi pe mine mã pune sã lucrez
24 ore ºi sã iau heroinã.

1:17:34
Dar al tãu, Bridget?
Al tãu ce þi-a fãcut?

1:17:38
Pãi...
1:17:41
Nu mi-a luat apãrarea
la dineul unui avocat.

1:17:46
ªi îºi împacheteazã...
1:17:53
Cam acelaºi lucru. M-a bãtut
ºi m-a pus sã iau droguri,

1:17:57
mi-a furat toþi banii...

prev.
next.