Catwoman
prev.
play.
mark.
next.

:04:02
Sigur, este magie în sticlã, iubito.
:04:05
De unde o ai?
Nici nu se fabricã încã.

:04:07
ªtii cum este...
:04:10
Nu...
:04:12
O simt crispatã ºi de nesuportat.
:04:17
Într-o sãptãmânã vom
lansa cea mai entuziastã.

:04:22
... ºi revoluþionarã producþie
a industriei cosmetice de...

:04:25
... la sãpun încoace.
:04:29
Frumuseþea.
:04:30
Nu numai cã ascunde
efectele îmbãtrânirii...

:04:34
ci chiar reverseazã procesul.
:04:36
Dar odatã cu schimbarea
vine ºi sacrificiul.

:04:41
Soþul meu ºi cu mine am hotãrât
cã este timpul ca eu sã...

:04:46
înfrunt aceastã provocare.
:04:50
Au fost 15 ani minunaþi,
dar am hotãrât cã...

:04:54
trebuie sã alegem a altã fatã
care sã reprezinte Frumuseþea.

:04:57
Exact...
:04:59
Dreena.
:05:01
Viitorul provocãrii Frumuseþii.
:05:05
ªi acum d-nelor ºi d-lor aºtept
cu nerãbdare sã vã vãd pe toþi...

:05:08
la Galã unde puteþi închina un pahar
în cinstea lui Dreena...

:05:11
ºi al succesului nostru.
:05:13
Atenþie, George...
nu este destul de mare sã bea.

:05:20
Ai mai mult talent decât
oricine din clãdire.

:05:23
... pentru care te urãsc.
- Este prima mea campanie de promovare...

:05:26
... trebuie sã fie perfectã.
ªtii asta.

:05:29
Ce se întâmplã cu tine?
:05:33
Noroc bun.
:05:38
Nu ai putut sã reziºti,
a trebuit sã faci o scenã.

:05:43
Ce este George?
Þi-am furat momentul?

:05:47
Intrã.

prev.
next.