Cellular
prev.
play.
mark.
next.

:34:17
Dna. Martin ?

:34:19
Jessica Kate Martin ?
Dã, vã pot ajuta...Sr ?

:34:24
Eu sunt...
:34:26
Ofiþerul Mooney
:34:27
Dna. Martin aþi sunat cumva astãzi la poliþie ?
nu

:34:32
am primit un raport despre o posibilã rãpire..
:34:35
nu aþi fost cumva rapita astãzi, nu ?
nu

:34:40
Atunci îmi pare rãu cã v-am deranjat
nu-i nici o problemã, Domnule ofiþer

:34:58
Dã ?
sunt Bayback..
ce este

:35:01
am avut un vizitator..
Un poliþai...
eºti bine ?

:35:03
m-am ocupat de el-
-bine

:35:07
O, doamne
:35:09
dacã îl gãsesc pe Craig...
ascultã-mã...
nu voi lãsa asta sã se întâmple..

:35:13
Voi ajunge înaintea lor la aeroport.
Mã asculþi ?

:35:18
Dã.
:35:20
te ascult
:35:23
bibe
Mulþumesc.

:35:27
Mulþumesc cã faci toate astea..
:35:31
ºi cum arata tipul ãla ?
tipul cu care vorbeai

:35:37
pantaloni negri..
geaca maro de piele,

:35:41
pãr scurt tuns..
:35:44
altceva, ce maºina avea ?
:35:49
ce ?
:35:50
Jessica nu te pot auzi
:35:53
alo ?
:35:57
dã, nou nouþa
albastrã, decapotabilã


prev.
next.