Chasing Liberty
prev.
play.
mark.
next.

:09:00
Каков настап, не ми се верува.
Цел ресторан беше исполнат со

:09:04
агенти на твојата тајна служба.
Ти ми го уништи состанокот.

:09:08
И сега, можам да умрам пред
и да стигнам во третата база.

:09:12
Мислам, во втората. База...
:09:25
Ана! -Ќе поразговараме
за ова подоцна. Не!

:09:29
Не, остани!
:09:31
Земи си столица. Дискутираме
за неколку проекти.

:09:35
Најдобро е да продолжиме да
со лидерите за нашите планови

:09:38
да им овозможиме на
медицинската технологија

:09:39
кон нациите во развој, но...
ти имаше лош состанок, па...

:09:43
вероватно треба да се
концентрираме на тоа!

:09:45
Не, не, не. Многу ми е
жал што ве прекинав.

:09:48
Се извинувам.
:09:53
Значи третата база е Ватикан?
:09:57
Јас секогаш мислев дека е...
:10:03
Мило ми е што прашав.
:10:13
Ана, знам дека состаноците
се малку потешки за тебе.

:10:18
Обиди се со невозможни.
:10:19
А ти знаеш дека дополнителната
безбедност е неопходна.

:10:22
Тие и го уништија состанокот.
Навистина и се допаѓа ова момче.

:10:26
Оу... ок. Момче со ранг како
24-ти во неговиот клас и

:10:31
боксира и поминува два часа
на ден во карате вештини?

:10:33
Кој ти го кажал тоа? -Фил.
:10:36
ОК. Не ми се допаѓа тип
кој ги носи очилата низ

:10:38
дома ноќе. Извини Фил.
И да ми ги прислушкува

:10:41
моите состаноци на
вечера. Тоа е толку тотално

:10:43
злоставување на моќта.
Јас имам 18 години и

:10:45
сакам да излезам на состанок без
твојата потера во лоши одела.

:10:49
Извини Харпер! Кои се
кријат зад секое дрво.

:10:51
Ништо не е приватно.
:10:54
МиличКа, јас само се
обидувам да те заштитам.

:10:56
Тато, знаеш, не сум јас таа
малечката 12 годишна девојка

:10:59
која ќе биде единствената што со
тебе ќе заигра на твојот бал за


prev.
next.