Chasing Liberty
prev.
play.
mark.
next.

:33:01
Сакам да гледам од горе, каде е поубаво.
:33:11
Знаеш, ти не можеш да разбереш
дека ова е историско за мене.

:33:16
Никој не ми дозволи да направам
нешто олку опасно и јас никогаш

:33:19
не сум сама.
:33:21
Во ред, ионака мислам
дека не е толку опасно, но...

:33:24
Не е толку, освен ако
не се фатиш за оџакот.

:33:38
Вероватно ќе биде најдобро ако
мене ме пуштиш да одам прв.

:33:43
Задржи се за мене помалку како да...
:33:45
малку е скокотливо.
:33:50
Ние скоро да загиневме.
Тоа е невероватно.

:33:53
Не биди толку драматична.
:33:56
Држи се за мене.
:34:04
Ова е невероватно. -Ја гледаш таа жена?
:34:08
Та мисли дека сонува, но тоа не е сон.
:34:13
И таа се лажи. -А како може да и покажи
:34:15
што навистина чувствува?
-Тоа е совршена измама.

:34:20
Значи сосема е исправно ако
се има добра причина тогаш?

:34:23
Еве ја мојата теорија. Да
ја кажуваш вистината е

:34:25
секогаш добро, но
лажењето е секогаш лошо.

:34:28
Ако некој го прави да се чувствува
лошо да ја кажува вистината

:34:31
мене тоа ми е во ред.
Добрите нешта ми годат.

:34:32
А лошите нешта можат да
испаднат од кажување на

:34:34
вистината иако понекогаш само
кажувам дел од вистината

:34:35
а тоа е исто како и да кажувам лага.
:34:38
А тоа е добро или лошо? -Не знам.
:34:41
Тоа е дел од теоријата која
е некако нова за мене.


prev.
next.