Chasing Liberty
prev.
play.
mark.
next.

:34:04
Ова е невероватно. -Ја гледаш таа жена?
:34:08
Та мисли дека сонува, но тоа не е сон.
:34:13
И таа се лажи. -А како може да и покажи
:34:15
што навистина чувствува?
-Тоа е совршена измама.

:34:20
Значи сосема е исправно ако
се има добра причина тогаш?

:34:23
Еве ја мојата теорија. Да
ја кажуваш вистината е

:34:25
секогаш добро, но
лажењето е секогаш лошо.

:34:28
Ако некој го прави да се чувствува
лошо да ја кажува вистината

:34:31
мене тоа ми е во ред.
Добрите нешта ми годат.

:34:32
А лошите нешта можат да
испаднат од кажување на

:34:34
вистината иако понекогаш само
кажувам дел од вистината

:34:35
а тоа е исто како и да кажувам лага.
:34:38
А тоа е добро или лошо? -Не знам.
:34:41
Тоа е дел од теоријата која
е некако нова за мене.

:35:01
Прекрасно.
:35:08
Ова е романтично.
:35:11
Скоро како да сум н
асостанок со Моралес.

:35:14
Да, во право си.
:35:16
Вака си правел со повеќето твои девојки?
:35:20
Синтија! -Престани, само престани. Знам.
:35:23
Знам дека не е во ред. Жалам.
:35:31
Офембах е ок, но... многу повеќе ги сакам
:35:34
италијанските опери, знаеш...
Трагедија, романтика...

:35:39
Ужасно ми е жал, моја
лејди. Сите тие претстави се

:35:42
распродадени за вечерва,
па помири се со тоа.

:35:46
Риголето ми е омилената.
Можам целосно да се соочам

:35:49
со сета таа трагедија.
:35:55
Ајде... карта низ Европа,
карти за на опера.


prev.
next.