Chasing Liberty
prev.
play.
mark.
next.

1:16:07
Погледни го тоа.
1:16:10
Да ти пукни...
1:16:30
И подобро да останеш таму надвор.
1:16:32
Знаеш ни требаа тие пари.
1:16:35
Вие сосема погрешно ме сфативте.
1:16:36
Можев и да ви ги вратам.
А покрај тоа, тие пари

1:16:39
беа за љубов. Видете, се
шетам насекаде низ овај

1:16:42
смрдлив континент барајќи
девојка, но не ни сретнав!

1:16:45
Ние патувавме заедно,
затоа пак се сретнавме.

1:16:49
Ние сме поврзани. А тоа е
скоро невозможно во овој свет.

1:16:53
Ти го знаеш тоа, Бен! Не
смееш да дозволиш тоа

1:16:56
чувство да помине крај тебе.
1:17:02
Ти би го гушнала повторно, нели?
1:17:09
Во ред сум! Во ред...
1:17:23
Само да знаеш, тоа е невероватно жешко.
1:17:27
Ох, жал ми е.
1:17:44
Ох здраво, Кас-Кас.
1:17:46
Кас Кас. Толку ти е убаво
името, го имаш два пати.

1:17:50
Мислев дека ќе ти треба ова! -Фала!
1:17:55
Па...?

prev.
next.