Control
prev.
play.
mark.
next.

:26:02
...pomaže milionima ljudi
da žive lepši život.

:26:09
Danas, kao što rekosmo...
:26:11
..nova vrsta lekova je razvijena...
:26:14
..koja omoguæuje da se promeni
društvo kakvo ga poznajemo.

:26:20
Verovatno ste primetili,
da razlog zašto je Hart-Mercer...

:26:24
...ostao snažan u okviru
ovog osetljivog tržišnog sektora je...

:26:27
...uglavnom, zbog Dynaxa.
:26:29
Zadovoljstvo mi je
da vas obavestim o tome...

:26:32
..da je Dynax ponovo proglašen...
:26:34
..za najviše prepisivanim
anti-depresivom.

:26:42
Pa, u ime toga...
:26:45
..savet direktora i
akcionari Hart-Mercera...

:26:49
...vam se zahvaljuje,
Dr. Michael Copeland...

:26:52
..na vašem ogromnom radu,
koji traje i danas.

:27:11
- Èestitam, doktore.
- Hvala.

:27:15
- Izgledaš iznenaðeno što me vidiš.
- Možda malo.

:27:18
Da li si zaboravio
da sam i ja akcionar?

:27:20
Naèini nas oboje bogatima.
:27:22
Dok se penješ merdevinama,
ne zaboravi da brojiš preèke.

:27:25
Seæaš se kad je sve što smo želeli
bila kuæa sa spavaæom sobom?

:27:27
Sa našom sopstvenom veš mašinom
i sudoperom.

:27:29
- A onda sam otvorila centar...
- Stani. Oseæam se jako starim.

:27:34
- Kako si ti?
- Dobro sam.

:27:37
- Èestitam, doktore.
- Hvala.

:27:41
Barbara, ovo je Eden Ross.
Ona je na post diplomskom. Deo je tima.

:27:45
- Drago mi je.
- Moje zadovoljstvo.

:27:47
Dok sam bila student...
:27:49
..èitala sam vaš zaspis kako
manjak vaspitanja utièe na nasilje u porodici.

:27:53
- Zaista je brilijantno.
- Hvala.

:27:56
Sad se i ja zvanièno oseæam starom.
Sledeæi put izmisli pilulu za to . Æao.


prev.
next.