Cube Zero
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:00
Бихте ли го споделили пред класа?
1:01:04
Да, сър.
1:01:05
Докато провеждах заповяданите тестове,
1:01:09
...беглецът се срещна с обекта.
1:01:13
Браво на теб, Род.
1:01:14
И после ще ми разправят,
че тук долу има само малоумни.

1:01:17
Отвори уста.
1:01:20
- Благодаря ви, сър.
- Пусни го на главния монитор, моля.

1:01:24
Ние имаме...Те, събират информация
и провеждат тестове.

1:01:28
Всякакви тестове. Изпробват
химични и биологични агенти.

1:01:32
Измерват мозъчната активност, издръжливост;
повечето даже и не го разбирам.

1:01:36
В моя отдел гледаме всичко това.
1:01:39
Чувал съм, че има хора
които се занимават с друго.

1:01:43
Дори съм чувал, че има и други
такива инсталации.

1:01:46
Кубове.
1:01:48
Исусе.
1:01:50
Това са само слухове.
1:01:52
- Защо не можем да си спомним нищо?
- Не знам.

1:01:54
Винаги съм мислел, че искат да
работят с чисти съзнания.

1:01:57
Чисто съзнание? Копелета, използвате
ни като опитни мишки.

1:02:01
Не и аз.
1:02:04
Аз съм само компютърджията,
системна поддръжка. Такива работи.

1:02:06
О, да, ти само изпълняваш заповеди.
1:02:11
Така е.
1:02:12
- Повдига ми се от теб.
- Разбирате ме напълно погрешно.

1:02:15
- Мразя си работата.
- Твоята работа?

1:02:17
Как може да постъпваш
така с хора?

1:02:20
Сами сте го избрали.
1:02:22
Доброволно сте се съгласили,
но не си спомняте.

1:02:25
Поне така ни казаха.
1:02:28
И ти го вярваш?
1:02:30
Ами да. Виждал съм формулярите
за съгласие. Освен твоя!

1:02:33
Лъжеш!
1:02:35
Как би се съгласил на подобно нещо?
1:02:38
Или това или екзекуция,
така че....

1:02:40
Какво?
1:02:43
Казват, че сте осъдени
на смърт престъпници,

1:02:45
...доброволно съгласили се да участват в експеримента,
за да избегнат смъртната присъда.

1:02:48
Не съм направил нищо,
за да заслужа това.

1:02:51
Кажи го на драматурга Майерхолд.
1:02:59
- Невинни сме, по дяволите!
- Не съм се съгласявала на това!


Преглед.
следващата.