Dawn of the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:25:06
Elnézést! Kérem!
Van itt egy mosdó?

:25:09
Nincs! Maradj csak itt!
:25:12
Akkor legalább azt mondd meg,
melyik sarokba pisilhetünk!

:25:18
Na jó. A folyosón, a kanyarban.
:25:21
Hé! Te hova mész?
:25:23
Egyedül nem megy sehová.
:25:26
"Egyedül nem megy sehová."
Ez egy kicseszett óvoda. Menj velük.

:25:31
Itt Bill Vibert, a 23-v Cable News
legfrissebb híreivel...

:25:33
Egyike vagyok azoknak, akiknek sikerült
interjút készíteni Cahill sheriff-el.

:25:38
Hogy lehet elpusztítani ezeket a dolgokat?
:25:40
Csak fejbe kell lõni õket.
:25:42
Egy fejlövéstõl rögtön elpusztulnak.
Aztán el kell égetni õket.

:25:46
Danny! Mutasd még egyszer
azt a nõt, az út túloldalán!

:25:50
Nézzék! Rángatózik!
:25:52
Rángatózik!
:25:54
Hát ez kurva jó!
:25:57
Még mindig vérzik.
Össze kell varrnom a karját.

:26:00
- Mi maga? Egy kicseszett orvos
- Nem. Egy kicseszett nõvér.

:26:07
Ismertem párat ezek közül az emberek közül.
:26:08
- Nem tudják fenntartani a rendet.
:26:11
- Most mihez kezdenek?
- Ennek véget kell vetni.

:26:14
- Na? Mit mondtam srácok?
:26:16
Dobáljátok le a hullákat a teherautóról!
:26:19
Amerika mindig rendbe hozza, amit elszart.
:26:31
Szerencsés vagy.
Le is haraphatta volna.

:26:51
A reggel érkezett jelentésre hivatkozik.
:26:55
Az a jelentés teljesen ...
:26:56
Mit mondjunk az embereknek,
ha mi sem tudjuk, mit csináljunk?


prev.
next.