Dawn of the Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:13:01
és azt mondtam nekik, mennyire sajnálom.
1:13:04
De igazából nem ezt éreztem.
1:13:07
Legbelül mindig azt gondoltam,
"inkább õk, mint én".

1:13:13
De most már nem így gondolom.
1:13:16
Mert rájöttem, hogy vannak
rosszabb dolgok a halálnál.

1:13:20
Az egyik üldögélni itt, és várni a halált!
1:13:27
Én nem akarok itt meghalni.
1:13:35
Láttam néhány buszt a garázsban.
1:13:38
Megerõsíthetnénk õket, aztán olyan
messze mennénk, amennyire lehet.

1:13:41
- És mi lesz utána?
- Nekem van egy ötletem...

1:13:45
Miért nem kocsikázunk le a kikötõbe...
1:13:48
ugrunk be a hajómba, és megyünk
egy kis kéjutazásra, ti hülyék.

1:13:53
Várjunk! A tavakon vannak szigetek,
amelyeken csak kevés ember lakik.

1:13:58
Én csak vicceltem.
1:14:00
- Milyen messze van a kikötõ?
- Ó, istenem!

1:14:03
- Komolyan kérded?
- Szerintem ez rohadt jó ötlet!

1:14:08
Mit szólnak hozzá a többiek?
1:14:10
- Kenneth?
- Igen. Jó ötlet.

1:14:13
Fel kell szednünk Andy-t.
Õ is a csapathoz tartozik.

1:14:17
Elnézést. Nem kötözködésképpen,
csak, hogy jól értettem-e a tervet.

1:14:22
Azt mondjátok, fogjuk a buszokat,
megerõsítjük õket alumínium pántokkal,

1:14:27
aztán irány a fegyverbolt,
1:14:29
ahol is Andy barátunk, mint valami
cowboy-filmben, beugrik a kocsiba.

1:14:33
Aztán áthajtunk a rombadõlt városon,
ezernyi halott kannibál között,

1:14:37
hogy kihajózzunk a naplementébe
ennek a hülye seggfejnek a hajóján?

1:14:41
És, célba veszünk egy szigetet,
ami lehet, hogy nem is létezik?

1:14:46
- Igen.
- Pontosan. Igen.

1:14:53
Igen.
1:14:56
Oké.

prev.
next.