Dawn of the Dead
prev.
play.
mark.
next.

1:21:01
A francba!
1:21:10
A hülye az után az átkozott kutya után ment.
1:21:16
Megcsinálta! Bent van!
1:21:20
Srácok! Megtaláltam Chips-et!
Elkaptam! Jól van!

1:21:24
Nicole, hogy van Andy?
1:21:27
Nem tudom. Rengeteg vér van itt!
Minden csupa vér! Minden!

1:21:32
Várj, látom õt! A tetõn van.
1:21:35
- Ír valamit.
- Mit mond?

1:21:39
Srácok?
1:21:41
- Szólj neki, hogy tûnjön el onnan!
- Mi a baj?

1:21:44
- Nicole, be tudsz szállni a kocsiba?
1:21:46
Én nem megyek ki oda.
1:21:48
Chips, maradj csendben!
1:21:50
Mondd meg neki, hogy húzzon onnan a francba!
1:21:52
El kell bújnod! Meg tudod csinálni?
Ezt hogy érted? Mi folyik itt?

1:21:57
- Nicole?
1:21:58
Itt van Andy! Ó, Istenem!
1:22:00
- Mondd neki, hogy jöjjön ki!
1:22:01
Nicole, figyelj rám!
1:22:03
A WC-ben vagyok, de õ odakintrõl próbál ...
1:22:07
Nicole? Nicole?
1:22:09
Segítsetek! Kérlek, segítenetek kell!
Meg fogok halni!

1:22:18
Csinálnunk kell valamit. Most!
1:22:27
Tucker! Visszafelé jövet lehet,
hogy társaságunk lesz!

1:22:30
Maradj itt, és gondoskodj róla,
hogy ez az ajtó nyitva maradjon.

1:22:33
Várj, vár! Már elnézést!
Miért õ marad itt?

1:22:36
míg én egy öngyilkos küldetésre megyek,
megmenteni Terry már halott barátnõjét?

1:22:40
- Cseszd meg!
- Ezt nem tudhatjuk!

1:22:42
Minden fegyverre szükség
van, hogy kijussunk a parkolóból.

1:22:46
- Semmi baj, Michael. Hadd maradjon.
- Igen.

1:22:50
- Steve, nehogy elcseszd!
- Hogyne, persze!


prev.
next.