Dawn of the Dead
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:42:00
andre!
:42:19
Tanrýya þükür. Kahrolasý kamyonda daha
fazla duramayacaktým.

:42:26
Kimse yaralandýmý,
Size bir bakacaðým.

:42:30
Býrak ona bir bakayým.
:42:33
Yardým edermisin? Adýn ne?
:42:36
Glen. Yeah, tabi.
Kendimi toplamam için bir saniye ver.

:42:40
- Teþekkürler.
- Ok.

:42:43
Orada bekle. Bacaðýna bakacaðým.
:42:46
- Tutabilirmisin?
- Yeah.

:42:48
- Tam oraya gidiyoruz.
- Oh, kolum.

:42:51
Sizi rahat ettireceðiz.
:42:54
Çok yiyecek ve suyumuz var.
:42:57
- Yardým sonunda gelir.
:43:00
Yardým? St. Verbena'ya giden ayný aptalýn
dediði gibi duydunmu?

:43:04
- Aþaðýdaki kilisemi?
- Yeah.

:43:05
Gittiðim ilk yerdi. Radyodaki pisliðin güvenli
olduðunu söylediði yer. Yanýlýyordu.

:43:11
Onlarý nereden aldnýz?
:43:13
Glen'den bir mesaj geldi, ahalinin
þapelde olduðuna dair.

:43:18
- O bir rahip mi?
- Hayýr, org çalar.

:43:21
Komþuydum, onlarý topladým.
:43:25
- Ýyi iþ.
- Teþekkürler.

:43:28
Afedersiniz, siz iki ahbap dýr dýr ederken,
:43:32
belki davy crockett bize iþi anlatabilir.
:43:36
TV ler gittiðinden beri...
:43:38
- Afedersin,bu kimin aracý?
- Benim.

:43:41
- Ýstesem alabilirmiyim?
- Ben kullanmýyorum.

:43:45
- Anahtarlar?
- Kabindeler.

:43:47
- Kamyon Pastor kalesine gitmez.
- Unut. Burasý battý.

:43:52
- Katliam þehri.
- Neredn biliyorsun?

:43:55
Tam oradan geldik.
:43:57
- Oradaki herkes ölümü?
- Ölüm-cül.


Önceki.
sonraki.