Dodgeball: A True Underdog Story
prev.
play.
mark.
next.

:49:05
! يبدوا انهم هم
:49:20
لذا لا تذهبوا بعيداً لأن...
الأمور اصبحت أمتع

:49:29
هذا الشخص غبي
:49:34
هل اردت رؤيتي ؟ -
أنت أديت أداءاً حسناً -

:49:40
انت قائد بالفطره واولئك
الرجال يؤمنون بك

:49:44
... كيت ليست رجل -
اعلم هذا -

:49:48
خذ هذه لك
:49:51
لا استطيع قبول هذه -
انت لاعب رائع بيتر -

:49:57
لدي صديقه في مكتبي
لنذهب ونحتفل معاً

:50:02
لا شكراً سأكتفي بهذه
:50:05
كما تريد
:50:17
! جستن -
! آمبر -

:50:19
ماذا تفعلين هنا ؟ -
نحن هنا من أجل المسابقه -

:50:24
نعم، تلك المسابقه
هذا رائع حقاً

:50:27
النهائيات غداً ، ماذا
تفعل انت هنا ؟

:50:29
انا هنا من أجل مسابقة
الكره المطاطيه وهؤلاء فريقي

:50:31
... جوي، فيتش و -
غوردي -

:50:34
... هذه هي آمبر -
هي بنا لقد تأخرنا -

:50:38
مرحباً ديريك، قصه جميله -
اغرب عن وجهي، هيا لنذهب -

:50:43
جيد أن أراك،حظاً طيباً غداً -
... سأراك أيضاً -

:50:50
لا تقلق بشأنه
أنه أحمق

:50:54
سوف نفوز ومن ثم
تحطم كل عظامه

:50:56
هذا جيد جوي -
أنا اقول ما سيحدث -

:50:59
ابن عمي سقط ومات -
شكرا يا رجل -


prev.
next.