Dodgeball: A True Underdog Story
prev.
play.
mark.
next.

:50:02
لا شكراً سأكتفي بهذه
:50:05
كما تريد
:50:17
! جستن -
! آمبر -

:50:19
ماذا تفعلين هنا ؟ -
نحن هنا من أجل المسابقه -

:50:24
نعم، تلك المسابقه
هذا رائع حقاً

:50:27
النهائيات غداً ، ماذا
تفعل انت هنا ؟

:50:29
انا هنا من أجل مسابقة
الكره المطاطيه وهؤلاء فريقي

:50:31
... جوي، فيتش و -
غوردي -

:50:34
... هذه هي آمبر -
هي بنا لقد تأخرنا -

:50:38
مرحباً ديريك، قصه جميله -
اغرب عن وجهي، هيا لنذهب -

:50:43
جيد أن أراك،حظاً طيباً غداً -
... سأراك أيضاً -

:50:50
لا تقلق بشأنه
أنه أحمق

:50:54
سوف نفوز ومن ثم
تحطم كل عظامه

:50:56
هذا جيد جوي -
أنا اقول ما سيحدث -

:50:59
ابن عمي سقط ومات -
شكرا يا رجل -

:51:04
اليوم الثاني
"سالايوس 16"

:51:07
تجمعوا عندي هنا
لدينا عمل نقوم به

:51:10
كنا محظوظين بالأمس ولكن
... هذا لن يحدث مجدداً

:51:16
لذا اشحنوا انفسكم وتذكروا
ما علمتكم اياه

:51:20
عندما تأتيكم الكره انحنوا
وليمسك أحدكم بتلك الكره

:51:27
سوف يكون الوضع
خطيراً وسيئاً هناك

:51:31
هيا بنا ولنلعب الكره
:51:41
هل انتم جاهزون ؟ -
نعم -

:51:43
هل انتم جاهزون ؟ -
نعم -

:51:46
... انطلقوا

prev.
next.