Dodgeball: A True Underdog Story
Преглед.
за.
за.
следващата.

:41:02
Защо го направи?
:41:05
Дойдох, за да започна
да те ухажвам, Кейт.

:41:08
Уволнил си ме, за да ме сваляш?
:41:11
Щураво дребно човече.
:41:13
- Знам, че таиш чувства към мен.
- Да. Отвращение.

:41:18
Ако не си тръгнеш веднага,
ще видиш какво значи това чувство.

:41:23
Значи харесваш изчанчени работи, а?
Много гот.

:41:27
И аз мога да бъда палавник.
:41:30
Много изчанчен палавник.
:41:34
- Палавница.
- Ще се чупиш ли, Уайт?

:41:38
Това не те засяга, Ла Фльор.
:41:40
Не толкова, колкото перчема ти.
:41:43
Но мисля, че тя ти каза да си вървиш.
:41:49
Ясно. Надушила е по-слабия мъжкар.
:41:53
Жалко. Ще те оставя да се порадваш
на своя жалък момент, Ла Фльор,

:41:58
защото след този турнир твоята зала,
твоят живот и твоята мацка ще са мои.

:42:05
Изцяло мои.
:42:08
Следва продължение...
:42:10
Да не си посмял да ме докоснеш.
:42:12
Добре, Ромео. Нека ти помогна.
:42:15
Пусни ме.
Не ме докосвай.

:42:20
Между нас е свършено, Кейт.
:42:23
Никой не може да ме окървави
със собствената ми кръв.

:42:40
- Това поне беше по-нормално.
- Да.

:42:43
На печени сладки ли ми замириса?
:42:47
Леле-мале!
:42:57
Обожавам еднорозите.

Преглед.
следващата.