Dodgeball: A True Underdog Story
prev.
play.
mark.
next.

:07:06
Det er angående betaling
af mit medlemskab.

:07:08
Steve er flad denne måned.
:07:10
Betal, når du kan.
:07:13
Den frygtede pirat Steve vil ikke
have gæld. Vi kan indgå en byttehandel.

:07:17
I bytte for din venlighed,
vil jeg dele min begravede skat med dig.

:07:23
Altså nårjeg finder den.
:07:25
Jeg er smigret, men lidt penge
i ny og næ vil være udmærket.

:07:30
Tak, Peter.
:07:32
Jeg er på StairMasteren.
:07:35
Næste gang kan du bare sige "hej".
:07:44
Hej.
:07:46
Det er ikke min fødselsdag, men fint.
:07:49
Undskyld. Hej.
:07:51
Jeg er Katherine Veatch
fra Hawthorne Stone.

:07:56
- Din bank.
- Nå ja. Min bank.

:07:58
- Du ser godt ud af en bankdame at være.
- Tak, men jeg er advokat.

:08:03
Virkelig? Hvilken slags jura
arbejder du med, smukke?

:08:06
Sexchikane for det meste.
:08:09
Jeg arbejder også med ejendom
og skattelov, og derfor erjeg her.

:08:13
- Harjeg ikke betalt termin?
- Nej. Banken vil overtage stedet.

:08:16
Vi sendte dig opkrævninger.
:08:19
- Jeg troede, det var advarsler.
- Det var det.

:08:22
Ingen advarede mig. Hvad sker der nu?
Skal jeg betale til en anden?

:08:27
Du har 30 dage til at betale dit
pantebrev, ellers mister du stedet.

:08:31
Perfekt. Hvad skylderjeg?
:08:34
50000 dollars.
:08:38
Er en check okay? Vent hellere med
at indløse den til sidst på måneden.

:08:42
Jeg skal overføre nogle penge. Min
velgørende institution bliver hårdt ramt.

:08:47
Mr La Fleur,
det er en alvorlig situation.

:08:50
Ja. Det er meget alvorligt, mrs Veatch.
:08:54
Det er ms.
Jeg skal se alle dine kontoudtog.

:08:59
Okay. Jeg ved ikke,
hvordan man siger "ms" for "mr",


prev.
next.