:29:00
- И что же я им скажу?
- Все. Ты скажешь все.
:29:04
- Все?
-Да, правду. Правду.
:29:07
Одну лишь правду о каждом из них.
:29:09
Едва ли они захотят ее слушать.
:29:12
Я знаю, знаю. Точно так же ребенок
не хочет принимать лекарство.
:29:19
Поначалу они будут в ярости,
но в конце поймут,
:29:21
что ты делаешь это
для их же блага.
:29:24
Только не выказывай
им своей ненависти.
:29:26
И ни в чем их не упрекай.
:29:28
Если кто на такое и способен,
Грэйс, то только ты.
:29:32
Они все поймут, что есть лишь одна
жертва этого страшного оружия,
:29:36
этого заговора и этой
несправедливости, и эта жертва -ты.
:29:40
А оттуда всего один
маленький шаг до прощения.
:29:44
Как здорово ты все
придумал, Том Эдисон.
:29:50
Я уверена, это замечательный план.
Я в этом уверена.
:30:14
Если люди,
собравшиеся в молельном доме,
:30:16
и были готовы к прощению,
то они тщательно это скрывали.
:30:21
Тому было очень непросто
всех их собрать.
:30:23
Обращаться к совести, которую ее
хозяева прятали все дальше и дальше,
:30:27
словно она была такой же хрупкой,
:30:29
как стаканы Хенсона после
полировки, было все труднее.
:30:35
Но после того, как один
из горожан решил прийти,
:30:37
пришли и все остальные, чтобы потом
никто не шептался за чьей-то спиной.
:30:44
Том подготовил почву
для выступления Грэйс.
:30:47
Теперь все зависело только
от нее и от ее искренности.
:30:55
Пока Грэйс обращалась к умолкшей
пастве в молельном доме на улице Вязов,
:30:59
город накрыла первая
осенняя снежная буря.