:40:00
Ярость вызвала у него весьма неприятное
ощущение того, что его разоблачили.
:40:06
Для юного философа это стало
серьезным ударом!
:40:09
Трезво рассудив, он понял,
что раз сомнения возникли,
:40:12
дальше они станут лишь укрепляться.
:40:15
Возможно, однажды эти сомнения
станут такими большими,
:40:17
что пагубно скажутся на выполнении
им своей моральной миссии.
:40:23
Том остановился.
:40:25
Его почти начало трясти,
когда он осознал,
:40:27
что все это может угрожать
его писательской карьере.
:40:31
Очень скоро он пришел к выводу,
что риск слишком велик.
:40:36
Грэйс представляла опасность не только
для города, но и для него лично.
:40:41
Тому это не понравилось.
:40:43
Но он был достаточно решительным,
:40:44
чтобы немедленно предпринять
меры и устранить опасность.
:40:49
К счастью, Том отличался не только
добросовестным отношением
:40:52
к своей будущей профессии,
но и не меньшим практицизмом.
:40:56
Он оставил в своей жизни достаточно
места искренности и идеалам,
:41:00
не став при этом сентиментальным,
как бы он сам об этом сказал.
:41:04
Том был не настолько глуп,
чтобы выбросить документ,
:41:07
который мог оказаться для него
:41:08
(а вместе с ним для будущих
поколений читателей)
:41:10
важным и лечь в основу книги
или даже трилогии.
:41:14
Хотя он должен признать, что в минуту
слабости и сказал, что он это сделал.
:41:25
Прежде чем вечером
вернуться на собрание,
:41:27
Том открыл маленький ящичек,
:41:29
который он открывал в тот вечер,
когда появилась Грэйс.
:41:33
Она лежала там, где он ее и оставил.
:41:36
Карточка, которую дал ему
гангстер из машины.
:41:57
На следующий день в ветреном
осеннем небе засияло солнце.