El Abrazo partido
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:16:02
Имаше 30 радиа за оправяне. Тези малки
швейцарски радиа с кожено покритие.

1:16:06
Започна да носи 30 на седмица,
същият модел,

1:16:09
но с различни проблеми. Успявах
да оправя всеки един за няколко минути.

1:16:13
Не разбирам...
Аз също не разбирах.

1:16:17
Плащаше в аванс,
30 радиа на седмица.

1:16:21
Децата ми бяха все още бебета.
Но един ден последното радио,

1:16:24
не можах да го оправя.
Прекарах целият ден опитвайки се,

1:16:30
но аз не можех да оправя проклетото нещо.
Исках да го метна и да го счупя.

1:16:35
Отидох в банята за да си измия лицето.
Когато се върнах, кой да видя?

1:16:40
Баща ти слушаше радиото.
Аз казах: "Какво правиш?"

1:16:45
"Минавах, вратата беше отворена,
кой знае, могат да те оберат?"

1:16:50
Слушаше радиото!
Същото дето не работеше!

1:16:56
На следващия ден и 30-те
радиа бяха оправени! Невероятно.

1:17:01
Искам да те помоля за услуга.
Аз излизам.

1:17:07
Можеш ли да почакаш тук за малко и да
натиснеш бутонът " PLAY"? Можеш ли?

1:17:14
Искаш да натисна PLAY.
Точно като баща си. Можеш ли?

1:17:20
Благодаря, хлапе.
1:17:22
Да затворя ли магазинът? Само натисни.
Проклетата врата се затваря сама...

1:17:33
Ако слушаш това значи е заради
още едно чудо на Макароф.

1:17:39
Вероятно се натиснал
Play с дясната си ръка.

1:17:41
Аз изгубих моята, но ти не.
1:17:46
Вършех страхотни неща с тази ръка.
Счупих буркан с майонеза в бара,

1:17:53
Оправих старо радио, и други неща,
които не мога да ти кажа през войната.

1:17:59
Но не направих най-важното
нещо с тази ръка.


Преглед.
следващата.