Ella Enchanted
prev.
play.
mark.
next.

:10:02
Знам дека ова не е сјајна работа.
Ова не е ни добра работа.

:10:05
Добро. Дури и мајмун би можел да ја работи.
:10:08
Но ни требаат парите Ела.
:10:10
Ќе ми недостигаш, татко.-И ти мене.
:10:30
Државен колеџ Фрел.
:10:32
Џуџиња, џинови, пророци и
луѓето некогаш живееле складно.

:10:35
Но кога бил убиен кралот Флоријан...
:10:37
наводно од пророк,
:10:39
сер Едгар решил сите оние кои
не се луѓе да ги протера во шумата.

:10:43
И ја задржал нивната земја за себе.
:10:45
Многу страстно го рече тоа Ела.
Потапкај се по градите.

:10:51
Хети.
:10:58
Она што мојот безвреден противник
не го свати е дека...

:11:03
сер Едгар направил фантастична работа.
:11:08
Го протерал пророците,
а џиновите и џуџињата ги натерал да работат

:11:12
и како забавувачи.
:11:15
Со други зборови, да не беше тој,
ние денес не би го имале овој

:11:19
бесплатен систем.
:11:21
Бесплатен е само затоа што
сме ги поробиле тие кутри суштества

:11:24
и тие работат за џабе!
:11:26
Едгар е монструм.А немам ни
некое високо мислење за неговиот

:11:29
внук.
:11:31
Тоа покажува колку знаеш т.е. Ништо.
:11:35
Принцот Шар ќе биде
јадобриот крал што некогаш го имало.

:11:39
Така ли е девојки?-Да!-Така е.
:11:43
Не знам дали мојата противничка
ја базирала својата приказна на...

:11:46
неговата политика или на тоа
што мисли дека тој има добро газе?

:11:51
Само признај дека си глупава
и дека не знаеш што зборуваш.

:11:54
Јас сум глупава и не знам што зборувам.
-Ела!


prev.
next.