Fahrenheit 9/11
prev.
play.
mark.
next.

1:51:00
Selgitage seda mulle. 40 tundi nädalas...
sõites sama kahemiilist marsruuti.

1:51:06
Mõelge ise. Kus on sellele õigustus?
1:51:09
Täna pole maailmas teist sellist piirkonda äriks, uueks äriks,
1:51:12
mis oleks võimalustelt sarnane
tänapäeva Iraagile.

1:51:15
USA on Iraagi naftaäris peamine tegija.
1:51:17

1:51:19
President läks sisse ja tegi mis ta tegi,
1:51:22
ning me kõik toetame teda ja meie vägesid,
et te kõik kindlasti teaksite seda.

1:51:26
Pingutused ja kaotatud elud,
see polnud ilma põhjuseta.

1:51:31
Kui see poleks nafta, siis poleks seal kedagi
1:51:33
Keegi ei muretseks selle pärast.
1:51:35
Kahjuks, lühiajalises perspektiivis peame
seda heaks olukorraks aga ohtlikuks.

1:51:42
Hea ärile, halb inimestele.
1:51:46
Tänastes uudistes:
1:51:47
Rumsfeld rääkis sellest ja noh Hunt...
(Huntovitz) Wolfowitz rääkis,

1:51:52
"Oh, Iraagi inimestel on palju parem.
1:51:56
Kas pole hea, et saime Saddamist
lahti ja nüüd saavad

1:52:00
Iraagi inimesed teha, mida tahavad
ja olla vabad?"

1:52:05
Kas nad saavad kunagi vabaks?
1:52:06
Ei, nad ei saa vabaks.
1:52:09
Ja kus on massihävituse relvad?
1:52:12
See oli... meid tõmmati haneks.
Meid tehti tõesti lolliks.

1:52:17
Ja need vaesekesed - noored mehed ja naised keda tapetakse - see on mittevajalik.
1:52:20
- ma, mina, see on... mitte rohkem.
-... häbi tegemine...

1:52:24
Nad surid õiglasel põhjusel kaitstes
vabadust ja nad ei surnud ilmaaegu.

1:52:43
Lila helistas mulle ja ütles, et ta tuleb
1:52:47
Flint´ist Washington´i ja osaleb töönõupidamisel.
1:52:51
Lõpus ütles ta, et kavatseb minna
ja teha külaskäigu... Valgesse Majja.


prev.
next.