Fahrenheit 9/11
prev.
play.
mark.
next.

1:56:00
Tegelikult ainult üks ja me mõtlesime, et juhtumisi, tead küll, et te vennad peaksite
1:56:06
esmalt oma lapsed...
Mis sa arvad?

1:56:08
- Ma ei vaidle sellele vastu.
- Oh, või ei?

1:56:11
Noh hästi, siin, võta mõned voldikud ja siin...
merejalaväe oma.

1:56:14
Anna edasi. Julgusta kaasliikmeid, kui nad
olid sõja poolt, siis ka selle taha seisma.

1:56:20
- Tänan...
- Aitäh söör. Suured tänud.

1:56:26
Kongresmen? Michael Moore.
1:56:28
- Kuidas läheb?
- Hästi, hästi. Üritan saada kongressi liikmeid

1:56:32
oma lapsi armeesse värbama
ja Iraaki minema.

1:56:37
Kongresmen? Kongresmen?
1:56:57
Loomulikult, mitte ükski kongressi liige
ei tahtnud ohverdada oma last

1:57:00
Iraagi sõja jaoks.
1:57:03
Ja kes neid süüdistaks?
Kes tahaks loobuda oma lapsest?

1:57:07
Kas sina tahaksid? Kas tema?
1:57:13
Olen alati imestanud, et samad inimesed,
1:57:15
kes on sunnitud elama
linna halvimates osades,

1:57:17
käivad halvimates koolides
ja kellele on see raskeim

1:57:21
on alati esimesena ette astunud,
et süsteemi kaitsta.

1:57:26
Nemad teenivad, et meie ei peaks.
1:57:29
Nad pakuvad oma elust loobumist,
et meie saaksime olla vabad.

1:57:35
See on nende märkimisväärne kingitus meile.
1:57:38
Ja kõik mida nad vastu küsivad on,
1:57:42
et me ei saadaks neid kunagi relvade alla
1:57:46
kui see pole just täiesti vajalik.
1:57:50
Kas nad usaldavad meid veel kunagi?
1:57:53
Ta on kasutanud relvi.
1:57:55
Me teame, kus need on, nad on
Tikriti ja Bagdadi piirkonnas ning


prev.
next.