Fahrenheit 9/11
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:35:01
Ama sonra orada olan
erkek ve kadýnlarý deðil...

1:35:06
... savaþ kavramýný
protesto ettiklerini anladým.

1:35:09
Bir asker olduðumu ve burada yapmam
gereken bir görevim olduðunu biliyorum.

1:35:13
Uzun süredir askerim.
1:35:17
Görevinizi yerine getirmek
zorunda kalýp...

1:35:20
...ve gördüklerimi gördüðünüzde...
1:35:23
...üstlerimizin hayal kýrýklýðýný ve..
1:35:27
Tank komutaný bir þekilde bir saldýrýya
uðrayacaðýmýzdan emin.

1:35:38
Þu ana kadar sakindi.
Fazla birþey olmadý...

1:35:42
Ama gözleri açýk tutmak lazým çünkü
olabilir ve muhtemelen de olacaktýr.

1:35:51
Mahalleler yeniden
organize olmaya baþladý.

1:35:54
Çocuklar toparlanmaya baþladý.
1:35:56
Aslýnda çocuklar deðil, 16, 17
yaþlarýndakiler toplanmaya baþladýlar.

1:36:01
Bizden nefret ediyorlar
ama neden bilmiyorum.

1:36:06
Ahlaksýz bir davranýþ
ahlaksýz baþka davranýþlar doðurur.

1:36:11
Bir baþkan bir yalaný temel alarak...
1:36:14
...baþka þartlar altýnda iyi olan
çocuklarý savaþa yollarsa...

1:36:19
...elinize geçecek olan budur.
1:36:21
Hey, gýdýklanýyor mu?
1:36:23
Bana 'bilmiyorum,' deme!
1:36:29
Ali Babanýnki hala kalkýk!
1:36:34
Neden baþkasýnýnkine dokunuyorsun?
1:36:37
S*kine dokundu!
1:36:45
Bu insanlarýn bize ateþ ediyor,
öldürüyor, havaya uçuruyor olmasý...

1:36:49
...bunu yapabileceklerini gösteriyor.
1:36:51
Ve bunu anlamýyorum.
Bu insanlara yardým etmeye çalýþýyoruz.

1:36:55
Yardýmýmýzý istemiyor gibiler.
''Defolun buradan!''

1:36:58
Ama ters giden birþey olduðu anda:

Önceki.
sonraki.