Fahrenheit 9/11
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:39:00
Ama öldüðü için çalýþmadýðý
son beþ günü kestiler.

1:39:07
Hiçbir gaziyi açýkta býrakmayacaklarýný
söylüyorlar ama
her türden gaziyi býrakýyorlar.

1:39:13
Unutulduðumuzu söylemek...
1:39:15
Unutulmadýðýmýzý biliyorum
ama kaybedildik.

1:39:18
Evet, kaybedilen çok asker oldu.
1:39:20
Atlananlar oldu.
Hak ettikleri bakýmý göremediler.

1:39:24
Ölenlerin sayýsý belli...
1:39:26
...ama yaralanan ve yaralanma
nedeniyle uzuvlarýný kaybedenlerin...
[Ýlk 13 ayda 5000 asker yaralandý]

1:39:30
...kaç kiþi olduðunu açýklamýyolar.
1:39:31
Hala ellerim varmýþ gibi hissediyorum.
1:39:34
Ve ellerim mengenede eziliyormuþ
gibi bir acý hissediyorum.

1:39:38
Ama çok yardýmcý oluyorlar.
1:39:40
Karýþýk ilaçlarla
acýmý oldukça azaltýyorlar.

1:39:46
Baðdat'ta devriyedeyken yaralandým.
1:39:51
Birkaç kiþi bize pusu kurmuþlar.
1:39:55
Sinir sistemim zarar gördü.
1:39:58
Çok acým var.
Sürekli acý çekiyoum.

1:40:02
Acýyý kesmesi için
çok morfin alýyorum.

1:40:09
Yeniden alýþmaya, hayatýmý
tekrar rayýna koymaya çalýþýyorum.

1:40:17
Ne demeye çalýþtýðýmý
anlýyor musunuz?

1:40:19
Eskiden yaptýðým þeyi yapmayacaðým.
1:40:23
Uzun süre Cumhuriyetçiydim.
1:40:30
Bir nedenle
çok sahtekarca iþler yapýyorlar.

1:40:38
Çýkýnca yaþadýðým yerde Demokrat
partide aktif biçimde yer alacaðým.

1:40:44
Kontrolün Demokratlarda olmasýný
saðlamak için elimden geleni yapacaðým.

1:40:49
Irak, Baðdat... ben bu konular
hakkýnda hiçbir þey bilmiyordum.

1:40:54
Üst kattaki koridordaydýk.
1:40:59
O aðlýyordu.

Önceki.
sonraki.