Farscape: The Peacekeeper Wars
prev.
play.
mark.
next.

1:15:00
καταστρέφεις πολλαπλές χρονικές
αλληλουχίες.

1:15:03
Θα αποκήσω αυτή τη δύναμη!
1:15:08
Ταπεινωτικό, έτσι;
1:15:14
Η επιστροφή σου εδώ,
ήταν σφάλμα.

1:15:17
Πρέπει να προστατέψω
αυτούς που αγαπώ.

1:15:20
Και μου χρωστάτε που βάλατε
αυτά τα σκουπίδια στο μυαλό μου.

1:15:24
Σύντομα ίσως να είναι φρόνιμο
να τα αφαιρέσουμε.

1:15:27
Αμήν! Θέλω
να ξαναγίνω ξανθιά.

1:15:39
Στ' αλήθεια δεν μπορείς να φτιάξεις
όπλα διαστημικών οπών.

1:15:43
Θά 'πρεπε να επιστρέψουμε, πριν ο Rygel
κάνει καμμιά ζημιά στη γυναίκα σου.

1:15:51
Κατηγορηματικά όχι!
1:15:53
Η καλύτερή μας ευκαιρία είναι,
όταν ή άμα...

1:15:54
ο Crichton μπεί απο την πόρτα,
πρέπει να δοκιμάσουμε να δραπετεύσουμε!

1:15:58
Όχι χωρίς το παιδί μου!
1:15:59
Αυτή η διαφωνία
ξεπέρασε το χρόνο της.

1:16:05
Θά 'πρεπε να είσαι νεκρός!
1:16:07
Και πως ήταν
η δικιά σου μέρα;

1:16:09
Είδα συντρίμμια καθώς
επέστρεφα.

1:16:17
Σκότωσαν την Chiana
και τον D'Argo.

1:16:28
Είναι ο Yondalao
έτοιμος να αρχίσει;

1:16:32
Προφανώς όχι.
1:16:34
Ο Staleek πρόκειται
να μας δώσει τον Rygel.

1:16:39
Αντάλλαξες
την υπέρτατη δύναμη...

1:16:42
για έναν αγέννητο
απόγονο;

1:16:44
Όχι.
1:16:45
Του την έδωσα.
1:16:47
Ξέρεις γιατί;
1:16:49
Γιατί είναι
τόσο ωραίος τύπος!

1:16:51
Αλλά το αστείο είναι
πως δεν έχω τίποτα να δώσω.

1:16:54
Οπότε...
1:16:56
η Chiana και ο D'Argo, εγώ κυνηγημένος
στο Γαλαξία για χρόνια, τα πάντα...!


prev.
next.