Farscape: The Peacekeeper Wars
prev.
play.
mark.
next.

:38:02
Ο Jothee με έκανε τιμητικά
κομμάντο.

:38:04
- Πες μου πως δεν σου έδωσε όπλο.
- Φυσικά.

:38:07
Αλλά οι γεμιστήρες ήταν λίγοι,
οπότε δεν είναι γεμάτο.

:38:10
Η Moya δεν θα μπορέσει να τους πάρει όλους,
ίσα που θα μπορέσει να πάρει εμάς.

:38:14
Άκου γιαγιά, κάλεσέ μας πάλι
όταν επιστρέψει ο Jothee.

:38:17
Γίνονται πολλά εδώ,
θα προσπαθήσω να το θυμηθώ.

:38:19
Πρέπει να φύγω τώρα!
:38:21
- Μπορούμε να σου βρούμε εκατό.
- Αν όλοι βρεθούμε πάλι μαζί...

:38:25
η ειρήνη είναι δυνατή.
:38:27
Απλά συνεχίστε αυτό που κάνετε,
θα σας πάμε εκεί.

:38:33
Φανταστική δουλειά,
είσαι και ο πρώτος!

:38:40
Ευχαριστώ, ευχαριστώ!
:38:52
Αρκετά! Μη μ' αγγίζεις!
:38:56
- Aeryn;
- Οτιδήποτε κάνει, προκαλεί περισσότερο πόνο!

:38:58
Η γυναίκα αυτή εδώ αντέχει τον πόνο,
τι συμβαίνει;

:39:03
Ά όχι, όχι, όχι,
δεν μιλάω Diagnosian!

:39:06
- Τι στο διάολο λέει;
- Το μωρό έχει γυρίσει ανάποδα,

:39:09
με άσχημο τρόπο,
έχει μπερδευτεί στο λώρο.

:39:12
Και η μετάφραση
χρεώνεται επιπλέον!

:39:17
Μπερδεμένο... Βγαίνει...
Πρέπει επέμβω...

:39:21
Αλλά μπορείς να το φτιάξεις,
σωστά;

:39:27
- Επιστρέψατε πυρά!
- Aeryn, πέσε κάτω!

:39:28
Επιστρέψατε πυρά!
:39:29
- Πρέπει να...
- Πρέπει να γεννήσεις!

:39:34
Σημαδέψτε τα πυρά
κάλυψής τους!

:39:39
Αναθεματισμένοι Charrids!
:39:44
Θα εφορμήσουν!
Χρησιμοποιείστε τα όπλα σας!

:39:51
Pip, χρειάζομαι
τη βοήθειά σου!

:39:54
- Γαμώτο.
- Μείνε κάτω!

:39:56
Είναι πολύ περισσότεροι.
:39:57
Ναι, οι αριθμοί μας πρόκειται ν' αυξηθούν κατά έναν,
μπορείς να βοηθήσεις την Aeryn;


prev.
next.