Farscape: The Peacekeeper Wars
prev.
play.
mark.
next.

:39:03
Ά όχι, όχι, όχι,
δεν μιλάω Diagnosian!

:39:06
- Τι στο διάολο λέει;
- Το μωρό έχει γυρίσει ανάποδα,

:39:09
με άσχημο τρόπο,
έχει μπερδευτεί στο λώρο.

:39:12
Και η μετάφραση
χρεώνεται επιπλέον!

:39:17
Μπερδεμένο... Βγαίνει...
Πρέπει επέμβω...

:39:21
Αλλά μπορείς να το φτιάξεις,
σωστά;

:39:27
- Επιστρέψατε πυρά!
- Aeryn, πέσε κάτω!

:39:28
Επιστρέψατε πυρά!
:39:29
- Πρέπει να...
- Πρέπει να γεννήσεις!

:39:34
Σημαδέψτε τα πυρά
κάλυψής τους!

:39:39
Αναθεματισμένοι Charrids!
:39:44
Θα εφορμήσουν!
Χρησιμοποιείστε τα όπλα σας!

:39:51
Pip, χρειάζομαι
τη βοήθειά σου!

:39:54
- Γαμώτο.
- Μείνε κάτω!

:39:56
Είναι πολύ περισσότεροι.
:39:57
Ναι, οι αριθμοί μας πρόκειται ν' αυξηθούν κατά έναν,
μπορείς να βοηθήσεις την Aeryn;

:40:00
- Τι;
- Θα το κάνω μόνη μου!

:40:01
Το μωρό βγαίνει.
:40:03
Δε μπορώ να ξεγεννήσω μωρό!
Δε θέλω μωρό!

:40:07
Μισώ τα μωρά, εγώ η ίδια
είμαι μωρό ακόμα!

:40:09
Βοήθησες τη Moya να γεννήσει!
:40:11
- Και τινάχτηκα ανάμεσα απο 3 διαζώματα!
- Συμφωνώ!

:40:14
Το κεφάλι του μωρού είναι πάνω,
πρέπει να είναι κάτω!

:40:17
Μην κάνετε τίποτα δομικές αλλαγές,
επιστρέφω αμέσως.

:40:28
Σε πειράζει να δανειστώ
το μαχαίρι σου;

:40:30
Πρόσεχε, είναι κοφτερό.
:40:32
- Πως τα πάμε;
- Μείνε εδώ, δεν τα πάμε τόσο καλά.

:40:35
Ειδικοί επι των Scarrans,
ποιές είναι οι τακτικές μας επιλογές;

:40:38
Στη θέση αυτή,
πολύ περιορισμένες!

:40:40
Ένας αντιπερισπασμός
και μια έξοδος,

:40:41
κάποιοι θα τα καταφέρουν,
κάποιοι όχι.

:40:43
Πρέπει να μείνουμε, δεν έχουμε άλλη επιλογή,
ο Pilot δεν είναι έτοιμος!

:40:46
Τον ακούσατε, καλύψτε τα περάσματα,
μένουμε και αμυνόμαστε!

:40:52
Crichton!
:40:54
Crichton!
:40:57
- Τι είναι;
- Δεν συνεργάζεται.


prev.
next.