Flight of the Phoenix
prev.
play.
mark.
next.

:34:03
Det er væk, fjolser!
:34:10
Jeg har en ide.
:34:12
Jeg har en ide.
:34:14
Jeg kan få os væk herfra.
:34:16
Jeg kan få os væk herfra.
:34:20
Jeg har undersøgt flyet.
:34:23
Forstå I, C-119'eren...
:34:26
...har et tvebommet design...
:34:29
...og styrbordsbommen her
er ikke ødelagt...

:34:32
...hvilket er godt, fordi hvis-hvis
styrbordsmotoren bliver, hvor den er...

:34:35
...i den forreste ende
af styrbordsbommen...

:34:38
...så bliver denne bom så
til flyets skrog...

:34:42
...og dermed en hel flyvemaskine.
:34:44
Forstår I ikke, hvad jeg siger?
:34:46
Og-og eftersom bagbords delen
af halen er intakt...

:34:51
...vi er stadig nødt til at redesigne
halesektionen.

:34:55
Hvad i helvede snakker han om?
:34:57
Han snakker om at bygge
en ny flyvemaskine.

:34:59
- Ud af den gamle.
- Nemlig, Kaptajn.

:35:03
Og væk herfra selv.
:35:05
Ja, hvorfor tænkte jeg ikke på det?
:35:08
Hvorfor bygger vi ikke en svømmepool,
mens vi nu er i gang?

:35:11
Meget morsomt.
:35:14
Ja.
:35:17
Bare så du ved det,
vi mangler ikke komponenter...

:35:19
...og vi har alle delene og værktøjet,
vi har brug for, ombord.

:35:22
- Jeg forsikre dig om, at vi kan gøre det.
- Det er umuligt.

:35:25
Ved første øjekast ser det umuligt ud
for en bi at kunne flyve...

:35:28
...men det kan den.
:35:30
Jeg tror, at en bi har stukket dig
i dit store dumme hoved.

:35:35
Hvad ved du om flyvemaskiner?
:35:37
Jeg designer dem, Hr. Towns.
:35:40
Det er, hvad jeg ved om flyvemaskiner.
:35:45
Du kunne godt have
nævnt det lidt tidligere, Elliott.

:35:53
Hvem arbejder du for?
Hvilket firma?

:35:56
Sizemore og Pratt.
De ligger i Long Beach.

:35:59
De laver mest forsøgsflyvemaskiner.

prev.
next.