Flight of the Phoenix
prev.
play.
mark.
next.

1:24:04
Den største vi laver...
1:24:06
...det er Albatrossen.
1:24:07
Skrækkeligt navn.
1:24:10
Det er en seks-fod vingefanget
parasol model.

1:24:13
Men jeg designede den ikke, da det er et
svæveplan, og jeg arbejder kun med motorfly.

1:24:18
Men du designer også de store maskiner.
Ik', Elliott?

1:24:20
Fly som kan bære mennesker.
Fly som Phoenix. Ik'?

1:24:27
Nej, nej.
1:24:29
Sizemore og Pratt bygger kun modelfly.
1:24:33
Men... det er dem, du designer for.
1:24:37
Jeg er deres chefdesigner, ja.
1:24:42
Bygger du legetøjsfly, mand?
1:24:44
Nej, jeg designer
så absolut ikke legetøjsfly.

1:24:51
Et legetøjsfly er et af dem, som er lavet
af balsatræ og bliver drevet af en elastik.

1:24:55
- De er ikke legetøj.
- De er legetøj.

1:24:56
De er ikke legetøj.
1:24:58
De er heller ikke
fuldstørrelse fly, Elliott.

1:25:02
Har du set det lort?
Han er en fucking legetøjsbygger!

1:25:04
Jeg tror, Hr. Towns, at du skulle
sætte pris på to vigtige ting.

1:25:09
For det første, så gælder der de
samme principper for aerodynamik...

1:25:12
...på både modelfly
og fuldstørrelse flyvemaskiner.

1:25:15
- Hvad siger han?
- Vi skulle havde ventet. Så havde vi vand.

1:25:18
Luft bære overflader,
løfte og glide koefficienter...

1:25:21
...hele mønstret af tungere-end-luft
konstruktionen er præcis den samme.

1:25:25
Vi kommer til at dø herude.
1:25:27
Den anden ting, du skal indse er,
at et modelfly skal flyve sig selv.

1:25:30
Der er ikke nogen pilot.
1:25:32
Designet skal være endnu mere effektivt,
end det til et fuldstørrelse fly.

1:25:36
Jeg bladre gennem dit katalog her...
1:25:39
...og jeg kan ikke se noget om
en flyvende slæde med folk på vingerne!

1:25:44
Det er legetøjsfly!
1:25:46
Hvad er det for noget lort?
1:25:48
Mit fly skal nok flyve.
1:25:51
Du har vidst hele tiden,
at det var et legetøjsfly, du byggede!


prev.
next.