Flight of the Phoenix
prev.
play.
mark.
next.

:51:00
Cu multã gheaþã.
:51:02
- ªi cu umbreluþã!
- Da!

:51:06
Ce zici de un hamburger
cu mult caºcaval?

:51:08
Hamburger, da. Caºcaval, nu
prea. Încerc sã-mi vãd figura.

:51:12
Da!
:51:16
- Într-o zi.
- Cât mai curând.

:51:36
Cum merge?
:51:49
- Toatã lumea e bine?
- Sammi!

:51:54
Dumnezeule!
:51:57
E toatã lumea aici?
:52:02
Oh, nu. Spune-mi cã asta
n-a fost tot combustibilul.

:52:20
O sã avem nevoie de restul pentru avion.
:52:24
- Va trebui sã muncim în timpul zilei.
- Ce?

:52:28
ªi de unde dracu o sã bem atâta apã?
:52:33
O s-o terminãm înaintea avionului.
:52:38
Nu neapãrat. Schimbul de zi
e mai scurt ca ãla de noapte.

:52:42
ªi o sã ºi vedem ce facem.
:52:45
Estimez cã productivitatea
noastrã pe gramul de apã

:52:48
va creºte.
:52:51
Bem mai mult, terminãm mai repede.

prev.
next.